W

Wise guys

Radio

Romanze German

1 unread messages
Sie trafen sich am Strand kurz vor dem Sonnenuntergang und lächelten und waren leicht verlegen. Alles war so neu, sie kannten sich noch nicht sehr lang. Er streckte ihr ’nen Rosenstrauß entgegen. Sie sagte: „Rosen wecken so romantische Gefühle.“ Da nickte er und sprach: „Ja, zweifelsohne! Da reichen in der Nase ein paar tausend Moleküle der Duftstoffe mit Namen ’Pheromone’.“

Они встретились на пляже незадолго до заката И улыбались, и были слегка смущены. Все было так ново, они познакомились недавно, Он протянул ей букет роз. Она сказала: "Розы — это так романтично!" Тут он кивнул и сказал: "Да, вне всяких сомнений! Сейчас твоего носа достигают несколько тысяч молекул Запаха под названием "Феромоны".
2 unread messages
Und sie saßen eine ganze Weile schweigend beieinander und blickten auf das weite Meer hinaus, und blickten auf das weite Meer hinaus.

И они сидели достаточно долго, Молча друг рядом с другом, И смотрели на широкое море И смотрели на широкое море
3 unread messages
Da flüsterte sie: „Schau! Der Mond ist heute riesengroß! Die Nacht ist viel zu schön, um je zu enden. Es ist hier so romantisch, ich bin schon ganz atemlos!“ Und sie fasste ihn ganz sanft an beiden Händen. Er sagte: „Du, der Durchmesser des Monds am Firmament ist konstant einunddreißig Bogenminuten, also ungefähr ein halbes Grad, das ist ganz evident. Es wär’ falsch, verschied’ne Größen zu vermuten.“

И тут она прошептала: "Смотри! Луна сегодня такая большая! Ночь слишком прекрасна, чтобы она закончилась, Здесь слишком романтично, у меня захватывает дух!" И она мягко взала его за руки. Он сказал: "О чем ты? Диаметр Луны на небосводе - Точно тридцать одна дуговая минута, Это ровно половина градуса, это точно. Было бы неверно предполагать другие величины".
4 unread messages
Und sie saßen eine ganze Weile schweigend beieinander und blickten auf das weite Meer hinaus, und blickten auf das weite Meer hinaus.

И они сидели достаточно долго, Молча друг рядом с другом, И смотрели на широкое море И смотрели на широкое море
5 unread messages
So saßen sie am Meer in dieser warmen Sommernacht. Sie griff nach seiner Hand und seufzte leise: „Wie wundervoll die Sterne funkeln – es ist eine Pracht!“ und sie schmiegte sich an ihn auf sanfte Weise. Er sah sie an und sagte nur: „Die Sterne funkeln nicht. Das wäre ja verrückt, wenn das so wäre! Es sieht vielleicht so aus, doch es bricht sich nur das Licht in den Schichten oben in der Atmosphäre.“

Так они сидели рядом с морем этой теплой летней ночью. Она потянулась за его рукой и тихо вздохнула: "Как чудно блещут звезды — такое великолепие!" И она мягко прижалась к нему. Он посмотрел на нее и сказал лишь: "Звезды не блестят. Это было бы так глупо, если бы это было так! Может, оно так и выглядит, но свет-то не разрывается На части там в атмосфере".
6 unread messages
Und sie saßen eine ganze Weile schweigend beieinander und blickten auf das weite Meer hinaus. Und dann ging sie ohne ihn nach Haus’.

И они сидели достаточно долго, Молча друг рядом с другом, И смотрели на широкое море А потом она пошла без него домой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому