Draußen im Wald in Ruinen verscharrt
fand ich neulich durch Zufall einen steinernden Sarg.
Seine Inschrift besagte "Hier ruht Merit,
vom König verbannt, nur Teufel geliebt."
Там в лесу, в руинах
Я как-то случайно нашёл закопанный каменный гроб.
Надпись на нём гласила: "Здесь покоится Мерит,
Изгнанная королём, любимая лишь дьяволом".
2
unread messages
Von Neugier geplagt öffnete ich den Sarg
und staunte nicht schlecht was sich in ihm verbarg.
Ein bildhübsches Mädchen, aufreizend lieblich -
mit Rosen im Haar, schlafend ganz friedlich..
Терзаемый любопытством, я открыл гроб
И немало удивился тому, что в нём таилось.
Милая, как на картине, девушка, волнующе прелестная -
С розой в волосах, спала так спокойно...
3
unread messages
Auf einmal schaute sie mich an und sprach leis zu mir:
Hör' mir gut zu - schlaf mit mir!
Вдруг она посмотрела на меня и тихо мне сказала:
Послушай меня — поспи со мной!
4
unread messages
Sie sagte:
Küss mich - ich erfüll dir deine Träume.
Komm küss mich -
vergiss die Zeit, vergiss das Hier und Heute.
Küss mich - mein Herz hat dir soviel zu geben.
Küss mich - ich will in deinem Armen ewig leben.
Она сказала:
Поцелуй меня, я исполню твои мечты.
Поцелуй меня,
забудь время, забудь здесь и сегодня.
Поцелуй меня, моё сердце даст тебе так много.
Поцелуй меня, я хочу вечно жить в твоих объятьях.
5
unread messages
So legte ich mich vorsichtig an ihre Seite,
versank dabei gar im Samt ihres Kleides.
Ihre Schönheit war blendend - Atem mir raubend.
Ich verlohr mich im Jetzt und dem Glanz ihrer Augen.
И так я осторожно лёг с нею,
Совсем утонул в бархате её платья.
Её красота была ослепительной, лишала меня дыхания.
Я потерял себя в моменте настоящего и в блеске её глаз.
6
unread messages
Schnell war's um mich geschenen -
ich konnt nicht wiederstehen.
Ich küsste sie mit Lust - doch war mir nicht bewusst -
sie war des Teufels Braut - gehüllt in Engels Haut.
Sie hatte mich berührt und in den Tod geführt.
Это случилось со мной быстро,
Я не мог противостоять.
Я поцеловал её с вожделением, но не сознавал:
Она была невестой дьявола, облачённой в ангельскую кожу.
Она коснулась меня и предала смерти.
7
unread messages
Seit jenem Jahr, seit jener Nacht, seit jener schwarzen Stund.
Spuk ich Nachts umher - und das nicht ohne Grund.
Ich will euch warnen - vor den Armen jener Teufelsbraut .
sie hat mich verführt und mir mein Leben geraubt.
С того года, с той ночи, с того чёрного часа
Я ночами бродил вокруг, и не без причины.
Я хочу предостеречь вас от объятий дьявольской невесты.
Она соблазнила меня и лишила жизни.