Erwacht, aus tiefstem Schlaf gerissen
Umhüllt von Nebel fern dem Licht
Vor Kälte zittern meine Glieder
Oh, weh mir wo bin ich - bin ich
Пробужденный, вырванный из глубокого сна,
Окутанный туманом вдали от света
От холода дрожат мои члены
О, горе мне, где я — где я?
2
unread messages
Ohne Kleider, wie ich einst geboren
Irr ich ziellos durch die Nacht
Ein Schmerz dringt durch meinen Körper
An nichts erinnere ich mich mehr
Без одежды, словно тогда, когда я появился на свет,
Бреду бесцельно через ночь
Боль пронизывает мое тело
Я больше ничего не помню
3
unread messages
Wie konnt ich mich nur so verlieren
Как же мог я так себя потерять?
4
unread messages
Wenn die Dunkelheit in mir erwacht
Vom Vollmond, berauscht -
diese ungestillte Gier tief in mir
Was ist es, wonach es mich dürstet -
was mich erregt, was ich begehr
Когда тьма просыпается во мне
Луной опьяненная -
Это неутоленная жажда глубоко во мне
Что это, чего я жажду —
Что меня будоражит, чего я желаю?
5
unread messages
Blut an meinen Händen klebt
Das Herz, es bebt ..es lebt
Кровь липнет к моим рукам
Сердце, оно трепещет...оно живет
6
unread messages
Meine Augen klar wie nie zuvor
Sehe Schatten wo kein Licht
Mein Verlangen reißt die Sehnsucht
Grausamer Tod - die Menschlichkeit in mir zerbricht
Мои взгляд ясен как никогда,
Я вижу тени там, где нет света
Мое желание рассеивает тоску
Ужасная смерть — человечность во мне сломлена
7
unread messages
Erlöse mich, nimm die Qual vom mir
Nimm den Schmerz vom mir
Erbarme dich
Befreie mich
Спаси меня, избавь от мучений
Избавь от боли
Сжалься,
Освободи меня