Ich bin das Schwarz deiner Seele
Ich bin der Schnitt in deiner Haut
Ich bin der Dorn in deinem Auge
Bin dein Schatten an der Wand
Ich bin das Blut in deinen Adern,
wenn die Angst dich übermannt
Я — тьма твоей души.
Я — порез на твоей коже.
Я — бельмо на твоём глазу,
Тень на стене.
Я — кровь в твоих венах,
Когда страх овладевает тобой.
2
unread messages
Ich bin die Feigheit tief in dir
Jede verlorene Sekunde, jede Stunde
Jeder Tag, den du glaubst schon längst vergessen
Doch der dich heimsucht jede Nacht
Я — трусость, что глубоко в тебе,
Каждая потерянная секунда, каждый час.
Каждый день, который ты уже давно надеешься забыть,
Но который навещает тебя каждую ночь.
3
unread messages
Sei es die Hoffnung, die dir fehlt,
oder die Liebe, die dich quält
Wenn etwas schmerzt, sei dir gewiss -
das alles, das bin ich
Und wenn die Flamme in dir stirbt
Das Buch des Lebens dich verwirrt
Wenn etwas schmerzt, sei dir gewiss -
das alles, das bin ich
Будь то надежда, которой у тебя нет,
Или любовь, которая тебя мучает.
Если что-то болит, не сомневайся,
Это всё — я.
И когда огонь в тебе гаснет,
Книга жизни тебя запутывает,
Если что-то болит, не сомневайся,
Это всё — я.
4
unread messages
Ich bin das Gift in deinem Kreislauf
Ich bin dein Zorn und deine Wut
Bin das Geschwür in deinem Körper
Bin der Bruch an dein Genick
Ich bin die Sehnsucht deines Herzen -
ohne mich da bist du nichts
Я — яд в твоём кровотоке.
Я — твои гнев и ярость,
Язва в твоём теле,
Пролом на твоём затылке.
Я — тоска в твоём сердце,
Без меня ты ничто.
5
unread messages
Und wenn ich sterbe, dann stirbst du mit mir
Denn wir beide gehören zusammen
И если я умру, то ты умрёшь со мной,
Ведь мы оба принадлежим друг другу.
6
unread messages
Gefangen in dir seit ewigen Zeiten
Geduldet, gehasst - doch niemals verraten
So folge ich dir wohin du auch gehst
Wie immer du lebst, ich lebe in dir
Заключена в тебе с вечных времён,
Терпевшая, ненавидевшая, но никогда не изменявшая.
Так следую за тобой, куда бы ты ни шёл.
Как всегда если ты живёшь, то я живу в тебе.