[Sue Miley (underneath dialogue):]
Doll of Glass and Porcelein
Wryly smiling with a grin.
You found my body and brought me back.
Allow me to introduce myself at last.
[Сью Майли (фоном):]
Кукла из стекла и фарфора
Криво усмехается.
Вы нашли моё тело и восстановили меня.
По крайней мере, позвольте мне представиться.
3
unread messages
[Keiji:]
Well now... We finally did it.
Just like the note told us...
[Кейджи:]
Что ж... Наконец, закончили.
Прямо как говорилось в записке...
4
unread messages
[Joe:]
Hey, actually... Sou, where have you been?
[Джо:]
Эй, кстати... Соу, где ты пропадал?
5
unread messages
[Sou:]
Oh, just... found a hidden room...
So, everyone's safe?
[Соу:]
Ох, просто... нашёл тайную комнату...
Так, все в безопасности?
6
unread messages
[Reko:]
Yeah, I got the door open just in case.
[Реко:]
Да, я оставила дверь открытой, просто на всякий случай.
7
unread messages
[Q-taro:]
So our escape route's secured!..
Wait! You smell somethin'?
[Кью-таро:]
Значит, мы обеспечены путём отхода!..
Погодите! Вы что-нибудь чуете?
8
unread messages
[Nao:]
...Huh?!
[Нао:]
...А?!
9
unread messages
[Joe:]
Hey... Is it just me or is the room going white?!
[Джо:]
Эй... Мне кажется или комната белеет?!
10
unread messages
[Keiji:]
It's gas...!
[Кейджи:]
Это газ...!
11
unread messages
[Sou:]
P-poison...?! We need to leave the room...!
[Соу:]
Я-яд...?! Мы должны покинуть комнату...!
12
unread messages
[Gin:]
But I can't see anything!
Not even my own hands, meow!
[Гин:]
Но я ничего не вижу!
Даже собственных рук, мяу!
13
unread messages
[Sue Miley:]
It's not poison gas, everyone,
so please relax.
[Сью Майли:]
Это не ядовитый газ, народ,
так что, пожалуйста, успокойтесь.
14
unread messages
[Joe:]
That voice...! I recognize it from...
[Джо:]
Этот голос!.. Я помню его с...
15
unread messages
[Joe, Mishima, Nao&Kanna:]
The first trial!
[Джо, Мишима, Нао&Канна:]
Первого испытания!
16
unread messages
[Sara:]
I don't understand what's going on...
[Сара:]
Я не понимаю, что происходит...
17
unread messages
[Sue Miley:]
Oh my, what do we have here?
Your eyes are wide and full of fear.
I'd like to see you all smiling from ear to ear.
[Сью Майли:]
Ох, божечки, что тут у нас?
Ваши глаза широко распахнуты и наполнены страхом.
Я бы предпочла, чтобы вы все улыбались от уха до уха.
18
unread messages
Perhaps you need some more excitement.
Watch your collars as they brighten and vibrate.
Know I hold your life in my hands.
Вероятно, вам требуется чуть больше азарта,
Видеть, как ваши ошейники светятся и вибрируют,
Знать, что ваши жизни в моих руках.
19
unread messages
Cry and shout and laugh with me,
The Laughing Doll, Sue Miley.
Your floor master throughout these trials.
Your pain will only make me smile.
Плачьте, кричите и смейтесь со мной,
Смеющейся Куклой, Сью Майли.
Я — ваш мастер этажа на протяжении этих испытаний.
Ваши страдания лишь заставят меня улыбаться.
20
unread messages
[Participants:]
We're only playing into the hands
of the ones behind this game.
[Участники:]
Мы лишь играем на руку тем,
кто стоит за этой игрой.
21
unread messages
[Sou, Keiji&Joe:]
Don't you dare close your eyes.
[Соу, Кейджи&Джо:]
Даже не думай закрывать глаза.
22
unread messages
[Participants:]
Fooling ourselves into thinking we have a say.
[Участники:]
Дурачим сами себя, думая, что имеем право голоса.
23
unread messages
[Sue Miley:]
Now there is business to attend to.
A new trial you all must go through
To prepare you for what we like to call
«The Main Game».
[Сью Майли:]
Есть дело, которому нужно уделить внимание:
Новое испытание, через которое вы все должны пройти,
Чтобы подготовиться к тому, что мы называем
«Главная Игра».
24
unread messages
Take these tablets, pick a name,
Place a vote for who you hate.
It's only nature, people come and go.
Возьмите эти планшеты, выберите имя,
Проголосуйте за того, кого ненавидите.
Это естественно – люди приходят и уходят.
25
unread messages
So cry and shout and laugh with me,
You can't deny majority!
I guarantee someone will die,
But hey, at least you all get to decide.
Так что плачьте, кричите и смейтесь со мной,
Вы не можете отрицать решение большинства!
Я гарантирую, что кто-то умрёт,
Но эй, по крайней мере, вам всем решать – кто.
26
unread messages
[Participants:]
We're only playing into the hands
of the ones behind this game.
[Участники:]
Мы лишь играем на руку тем,
кто стоит за этой игрой.
27
unread messages
[Sou, Keiji&Joe:]
They control the stakes.
[Соу, Кейджи&Джо:]
Они контролируют ставки.
28
unread messages
[Participants:]
Fooling ourselves into thinking we have a say.
[Участники:]
Дурачим сами себя, думая, что имеем право голоса.
29
unread messages
[Nao, Kai, Keiji, Q-taro, Gin&Kanna:]
I don't understand what's going on.
[Нао, Кай, Кейджи, Кью-таро, Гин&Канна:]
Я не понимаю, что происходит.
30
unread messages
[Mishima, Joe, Sara, Sou&Reko:]
No matter how hard I try
I cannot grasp the fact someone will die.
[Мишима, Джо, Сара, Соу&Реко:]
Как бы сильно я не пытался/лась,
я не могу принять тот факт, что кто-то умрёт.
31
unread messages
[Nao, Kai, Keiji, Q-taro, Gin&Kanna:]
Someone get this collar off my neck.
[Mishima, Joe, Sara, Sou&Reko:]
An everpresent threat upon my life,
the tightening thread of our lives.
[Мишима, Джо, Сара, Соу&Реко:]
Постоянная угроза моей жизни,
натянутые нити наших жизней.
33
unread messages
[Nao, Kai, Keiji, Q-taro, Gin&Kanna:]
Now I see how powerless I am.
[Нао, Кай, Кейджи, Кью-таро, Гин&Канна:]
Теперь я понимаю, насколько бессилен/льна.
34
unread messages
[Mishima, Joe, Sara, Sou&Reko:]
Danced around by pupperteers
controlling us with strings of fear.
[Мишима, Джо, Сара, Соу&Реко:]
Пляшем по указке кукловодов,
контролирующих нас нитями страха.
35
unread messages
[Participants:]
Now I see there's no escape.
I fear what I have to face.
[Участники:]
Теперь я понимаю, что выхода нет.
Я боюсь того, с чем должен/жна столкнуться.
36
unread messages
[Sue Miley:]
Cry and shout and laugh with me,
The Laughing Doll, Sue Miley.
I guarantee someone will die...
But hey, at least you all got to decide!
[Сью Майли:]
Плачьте, кричите и смейтесь со мной,
Смеющейся Куклой, Сью Майли.
Я гарантирую, что кто-то умрёт,
Но эй, по крайней мере, вы все решите – кто!