W

Winchifrost

Your turn to die - Death game by musical (act 1 - demo version)

Kanna's song English

1 unread messages
[Kanna:] ...Sara...

[Канна:] ...Сара...
2 unread messages
[Sara:] Kanna...!

[Сара:] Канна...!
3 unread messages
[Joe:] H-hey, is it okay for you to be up?

[Джо:] Э-эй, нормально, что ты встала?
4 unread messages
[Kanna:] ...I... I...

[Канна:] ...Я... Я...
5 unread messages
[Sara:] Did something happen in the hall?

[Сара:] Что-то случилось в главном зале?
6 unread messages
[Kanna:] No... it's not that...

[Канна:] Нет... не в этом дело...
7 unread messages
Sara, can I ask you, Was there anything that I could do to save her? I'm a failure, right? I didn't listen. I couldn't fight, But you and Joe, the professor and Nao, All shared the same trial as I So was there a way For my sister to survive?

Сара, могу я спросить, Могла ли я что-нибудь сделать, чтобы спасти её? Я облажалась, верно? Я не слушала. Я не могла бороться, Но ты и Джо, профессор и Нао, У всех было такое же испытание, как у меня, Так была ли у моей сестры Возможность выжить?
8 unread messages
[Mishima:] Kanna, listen closely: Nao and I only had one key So I broke the restraints to get her free... It was mostly a matter of luck, you see.

[Мишима:] Канна, слушай внимательно: У нас с Нао был лишь один ключ, Так что я разорвал ремни, чтобы освободить её... Видишь ли, в основном это зависело от удачи.
9 unread messages
[Sara:] That's right, 'cause Joe's a strong guy He got me out of that trial alive.

[Сара:] Верно, благодаря тому, что Джо — сильный парень, Я смогла пережить это испытание.
10 unread messages
[Joe:] But without Sara I would have just cried.

[Джо:] Но, если бы не Сара, Я бы просто плакал.
11 unread messages
[Mishima, Sara&Joe:] It was a trial of both guts and might. Luck, luck, luck Wasn't on your side.

[Мишима, Сара&Джо:] Это было испытание силы воли и силы физической. Удача, удача, удача Была не на твоей стороне.
12 unread messages
[Kanna:] Stop! Stop! Stop! This must all be a lie!

[Канна:] Хватит! Хватит! Хватит! Должно быть, это всё ложь!
13 unread messages
[Mishima, Sara&Joe:] Believe us!

[Мишима, Сара&Джо:] Поверь нам!
14 unread messages
[Kanna:] You're deceiving me!

[Канна:] Вы меня обманываете!
15 unread messages
[Mishima, Sara&Joe:] It's reality!

[Мишима, Сара&Джо:] Такова реальность!
16 unread messages
[Kanna:] No, it cannot be!

[Канна:] Нет, не может быть!
17 unread messages
[Mishima, Sara&Joe:] Even if it sounds absurd Can't you take us for our word?

[Мишима, Сара&Джо:] Даже если это звучит абсурдно, Разве ты не можешь поверить нам на слово?
18 unread messages
[Kanna:] Ahh... Sister, I miss you. Was there...

[Канна:] А... Сестра, я скучаю по тебе. Могла ли я...
19 unread messages
[Kanna&Sara:] ...anything that I could do?

[Канна&Сара:] ...что-нибудь сделать?
20 unread messages
[Kanna, Mishima&Joe:] If only I was stronger...

[Канна, Мишима&Джо:] Если бы я была сильнее...
21 unread messages
[Kanna&Sara:] Could I let you live a little longer?

[Канна&Сара:] Смогла бы я сохранить тебе жизнь?
22 unread messages
[Kanna:] Anything I could've done To bring us back to two, not one. Sister, I killed you. Don't tell me that's not true...

[Канна:] Я бы сделала всё, что угодно, Чтобы нас вновь было двое, не я одна. Сестра, я убила тебя. Не говорите мне, что это не так...
23 unread messages
[Mishima:] What was she like?

[Мишима:] Какой она была?
24 unread messages
[Kanna:] She was gentle and kind. We would get into fights, But at night she would still tuck me in. Everytime we played a game she'd let me win. If I cried she'd hold me 'til my tears had all dried.

[Канна:] Она была доброй и обходительной. Мы могли ссориться, Но ночью она всё равно подоткнула бы мне одеяло. Каждый раз, когда мы играли в игру, она позволяла мне побеждать. Если я плакала, она обнимала меня, пока мои слёзы полностью не высыхали.
25 unread messages
Her arms would hold me tight. She'd tell me it's alright... She'd hold... She'd tell... She'd hold me... If she was alive!

Она бы крепко меня обняла. Она бы сказала, что всё в порядке... Она бы обняла... Она бы сказала... Она бы обняла меня... Если бы была жива!
26 unread messages
[Joe:] Sara, Sara. Kanna, Kanna.

[Джо:] Сара, Сара. Канна, Канна.
27 unread messages
[Sara&Mishima:] It's alright now. You shake and cry now.

[Сара&Мишима:] Теперь всё в порядке. Теперь ты дрожишь и плачешь.
28 unread messages
[Joe:] Kanna, Kanna.

[Джо:] Канна, Канна.
29 unread messages
[Sara:] But it's alright now.

[Сара:] Но теперь всё в порядке.
30 unread messages
[Mishima:] It's alright now.

[Мишима:] Теперь всё в порядке.
31 unread messages
[Joe:] Kanna, Kanna.

[Джо:] Канна, Канна.
32 unread messages
[Mishima:] You shake and cry now.

[Мишима:] Теперь ты дрожишь и плачешь.
33 unread messages
[Joe:] Kanna, Kanna.

[Джо:] Канна, Канна.
34 unread messages
[Sara&Joe:] It's alright.

[Сара&Джо:] Всё в порядке.
35 unread messages
[Sara&Mishima:] It's alright now. You shake and cry now.

[Сара&Мишима:] Теперь всё в порядке. Теперь ты дрожишь и плачешь.
36 unread messages
[Sara:] But it's alright now.

[Сара:] Но теперь всё в порядке.
37 unread messages
[Mishima:] It's alright now.

[Мишима:] Теперь всё в порядке.
38 unread messages
[Sara&Mishima:] It's alright.

[Сара&Мишима:] Всё в порядке.
39 unread messages
[Kanna:] Sister, I miss you. Are you watching me as I go through this death game? Are you letting me win just like how we used to play? I won't give in, I won't give up! I'll stand up tall for both of us. Sister, I miss you, I wish I was with you. Ahh...

[Канна:] Сестра, я скучаю по тебе. Наблюдаешь ли ты за тем, как я прохожу через эту смертельную игру? Ты позволишь мне победить, прямо как всегда, когда мы играли? Я не отступлю, я не сдамся! Я выстою, ради нас обеих. Сестра, я скучаю по тебе, Я хочу быть с тобой. А...
40 unread messages
[Reko:] Dammit, you nutty professor! What happened to «shout when you find her»?!

[Реко:] Чёрт возьми, чокнутый профессор! Что случилось с «кричите, если найдёте её»?!
41 unread messages
[Mishima:] Oh, dear, it appears I'm being yelled at.

[Мишима:] Ох, боже, кажется, накричали на меня.
42 unread messages
[Kanna:] That's not it, Reko. See, um... Let's go and I'll explain, okay?

[Канна:] Всё не так, Реко. Послушай, эм... Давай я объясню по дороге, хорошо?
43 unread messages
[Reko:] ...Hm? R-really...? Sure, okay...

[Реко:] ...Хм? У-уверена...? Хорошо...
44 unread messages
[Mishima:] I will return to searching, myself. Oh, and Sara, do be kind to Kanna. She sees you as an older sister and I believe she needs that.

[Мишима:] Сам я вернусь к поискам. О, и Сара, будь добра с Канной. Она видит в тебе старшую сестру, и мне кажется, ей это необходимо.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому