W

Winchifrost

Your turn to die - Death game by musical (act 2 - demo version)

Lights out English

1 unread messages
[Sara:] I can't tell if it's unreal. My mind is hardly made of steel. I leave the pink room with nowhere to go And I am faced with Kai Satou. Um, Kai...

[Сара:] Я не уверена в реальности происходящего, Мой разум едва ли отлит из стали. Я покинула розовую комнату, не зная, куда идти, И столкнулась с Каем Сато. Эм, Кай...
2 unread messages
[Kai:] Miss Sara.

[Кай:] Мисс Сара.
3 unread messages
[Sara:] I... The lights...

[Сара:] Я... Свет...
4 unread messages
[Kai:] A blackout?

[Кай:] Вырубило?
5 unread messages
[Sara:] Something's glowing...

[Сара:] Что-то светится...
6 unread messages
[Kai:] I won't leave you alone.

[Кай:] Я тебя не оставлю.
7 unread messages
[Sara:] Is Kai my stalker, could it be? Then why does he seem just as scared as me?

[Сара:] Кай — мой сталкер, так ли это? Тогда почему он кажется таким же напуганным, как я сама?
8 unread messages
[Kai:] I won't leave you alone.

[Кай:] Я тебя не оставлю.
9 unread messages
[Sara:] I reach my hand towards the light and I find a card with glowing text inscribed, A key drawn on the other side. I read the text, «This is a key to the exit. Let no one else see, or it'll be your turn to...»

[Сара:] Я дотянулась рукой до свечения и обнаружила карту, на которой был написан светящийся текст, А на обратной стороне — нарисован ключ. Я прочла текст: «Это ключ к выходу. Не давай никому смотреть или настанет твой черёд...»
10 unread messages
The light's back...

Свет вернулся...
11 unread messages
[Kai:] I didn't like that much at all. Miss Sara, why don't we head to the main hall? I must know where everyone is. You don't want to be in the minority. As is plain to see...

[Кай:] Мне это совершенно не понравилось. Мисс Сара, почему бы нам не направиться в главный зал? Я должен знать, где все находятся. Тебе не хочется быть в меньшинстве, Совершенно очевидно...
12 unread messages
[Sara:] Now I know that hope alone is not enough.

[Сара:] Теперь я знаю, что одной надежды недостаточно.
13 unread messages
[Sara&Kai:] The darkness is encroaching upon us.

[Сара&Кай:] Тьма подступает к нам со всех сторон.
14 unread messages
[Kai:] I cannot see, but I can hear you shout,

[Кай:] Я не вижу, но могу слышать твой крик:
15 unread messages
[Sara&Kai:] «The light's out!»

[Сара&Кай:] «Свет погас!»
16 unread messages
[Q-taro:] How in the hell did a staircase get here? I didn't hear or see a thing!

[Кью-таро:] Как, чёрт возьми, тут оказалась лестница? Я ничего не видел и не слышал!
17 unread messages
[Sara:] Everything that we've seen until now is something that I never thought I'd believe. Still, I am filled with unease, and we're grieving the death of a man who could have been me. I'd rather stay with the majority. As is plain to see...

[Сара:] Всё, что мы видели до сих пор, это то, во что я никогда не думала, что поверила бы. Всё же, я полна беспокойства, мы скорбим о гибели мужчины, на месте которого могла быть я. Я бы предпочла остаться с большинством, Совершенно очевидно...
18 unread messages
Now I know that hope alone is not enough.

Теперь я знаю, что одной надежды недостаточно.
19 unread messages
[Sara&Q-taro:] The darkness is encroaching upon us.

[Сара&Кью-таро:] Тьма подступает к нам со всех сторон.
20 unread messages
[Q-taro:] I cannot see, but I can hear you shout,

[Кью-таро:] Я не вижу, но могу слышать твой крик:
21 unread messages
[Sara&Q-taro:] «The light's out!»

[Сара&Кью-таро:] «Свет погас!»
22 unread messages
[Sou:] Sara. Didin't mean to scare you, But I think I've found something better than those stairs.

[Соу:] Сара. Не хотел тебя пугать, Но, думаю, я обнаружил кое-что получше этой лестницы.
23 unread messages
[Sara:] Huh?

[Сара:] А?
24 unread messages
[Sou:] If you would follow me I'll bring you to a hidden room. I know it's dark so use the lighter that I gave you. Won't you step into darkness with nothing, but the rhythm of your feet?

[Соу:] Если бы ты последовала за мной, я бы отвёл тебя в тайную комнату. Я знаю, что там темно, так что используй зажигалку, которую я тебе отдал. Ступишь ли ты во тьму, где нет ничего, кроме ритма твоих шагов?
25 unread messages
[Sara:] Where are we going? I'd really like to know!

[Сара:] Куда мы идём? Мне очень хотелось бы знать!
26 unread messages
[Sou:] I found a laptop computer. I believe there could be a clue here.

[Соу:] Я нашёл ноутбук. Я верю, что на нём могут быть подсказки.
27 unread messages
[Sara:] As is plain to see...

[Сара:] Совершенно очевидно...
28 unread messages
[Sou:] The picture starts to clear...

[Соу:] Картинка начинает проясняться...
29 unread messages
[Sara:] I'll keep moving forward! Now I know that hope alone is not enough.

[Сара:] Я продолжу двигаться дальше! Теперь я знаю, что одной надежды недостаточно.
30 unread messages
[Sara&Sou:] The darkness is encroaching upon us.

[Сара&Соу:] Тьма подступает к нам со всех сторон.
31 unread messages
[Sou:] I need the truth to guide us through the doubt.

[Соу:] Мне нужна правда, что проведёт нас сквозь сомнения.
32 unread messages
[Sara&Sou:] The light's out!

[Сара&Соу:] Когда свет погас!
33 unread messages
[Sara:] Trust and hope are gone.

[Сара:] Доверие и надежда исчезли.
34 unread messages
[Sou:] I just need a date... a name... something about the one's behind this game. Before the power's out and gone to waste Let me turn the lights on!

[Соу:] Мне просто нужны дата... имя... что-нибудь о тех, кто стоит за этой игрой. Прежде, чем заряд батареи израсходуется впустую, Позволь мне включить свет!
35 unread messages
[Sara:] But I'll find you when the lights on!

[Сара:] Но я разыщу тебя, когда включится свет!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому