Your turn to die - Death game by musical (act 2 - demo version)
Lights out
English
1
unread messages
[Sara:]
I can't tell if it's unreal.
My mind is hardly made of steel.
I leave the pink room with nowhere to go
And I am faced with Kai Satou.
Um, Kai...
[Сара:]
Я не уверена в реальности происходящего,
Мой разум едва ли отлит из стали.
Я покинула розовую комнату, не зная, куда идти,
И столкнулась с Каем Сато.
Эм, Кай...
2
unread messages
[Kai:]
Miss Sara.
[Кай:]
Мисс Сара.
3
unread messages
[Sara:]
I... The lights...
[Сара:]
Я... Свет...
4
unread messages
[Kai:]
A blackout?
[Кай:]
Вырубило?
5
unread messages
[Sara:]
Something's glowing...
[Сара:]
Что-то светится...
6
unread messages
[Kai:]
I won't leave you alone.
[Кай:]
Я тебя не оставлю.
7
unread messages
[Sara:]
Is Kai my stalker, could it be?
Then why does he seem just as scared as me?
[Сара:]
Кай — мой сталкер, так ли это?
Тогда почему он кажется таким же напуганным, как я сама?
8
unread messages
[Kai:]
I won't leave you alone.
[Кай:]
Я тебя не оставлю.
9
unread messages
[Sara:]
I reach my hand towards the light and I find
a card with glowing text inscribed,
A key drawn on the other side.
I read the text, «This is a key to the exit.
Let no one else see, or it'll be your turn to...»
[Сара:]
Я дотянулась рукой до свечения и обнаружила
карту, на которой был написан светящийся текст,
А на обратной стороне — нарисован ключ.
Я прочла текст: «Это ключ к выходу.
Не давай никому смотреть или настанет твой черёд...»
10
unread messages
The light's back...
Свет вернулся...
11
unread messages
[Kai:]
I didn't like that much at all.
Miss Sara, why don't we head to the main hall?
I must know where everyone is.
You don't want to be in the minority.
As is plain to see...
[Кай:]
Мне это совершенно не понравилось.
Мисс Сара, почему бы нам не направиться в главный зал?
Я должен знать, где все находятся.
Тебе не хочется быть в меньшинстве,
Совершенно очевидно...
12
unread messages
[Sara:]
Now I know that hope alone is not enough.
[Сара:]
Теперь я знаю, что одной надежды недостаточно.
13
unread messages
[Sara&Kai:]
The darkness is encroaching upon us.
[Сара&Кай:]
Тьма подступает к нам со всех сторон.
14
unread messages
[Kai:]
I cannot see, but I can hear you shout,
[Кай:]
Я не вижу, но могу слышать твой крик:
15
unread messages
[Sara&Kai:]
«The light's out!»
[Сара&Кай:]
«Свет погас!»
16
unread messages
[Q-taro:]
How in the hell did a staircase get here?
I didn't hear or see a thing!
[Кью-таро:]
Как, чёрт возьми, тут оказалась лестница?
Я ничего не видел и не слышал!
17
unread messages
[Sara:]
Everything that we've seen until now is
something that I never thought I'd believe.
Still, I am filled with unease, and we're grieving
the death of a man who could have been me.
I'd rather stay with the majority.
As is plain to see...
[Сара:]
Всё, что мы видели до сих пор,
это то, во что я никогда не думала, что поверила бы.
Всё же, я полна беспокойства, мы скорбим
о гибели мужчины, на месте которого могла быть я.
Я бы предпочла остаться с большинством,
Совершенно очевидно...
18
unread messages
Now I know that hope alone is not enough.
Теперь я знаю, что одной надежды недостаточно.
19
unread messages
[Sara&Q-taro:]
The darkness is encroaching upon us.
[Сара&Кью-таро:]
Тьма подступает к нам со всех сторон.
20
unread messages
[Q-taro:]
I cannot see, but I can hear you shout,
[Кью-таро:]
Я не вижу, но могу слышать твой крик:
21
unread messages
[Sara&Q-taro:]
«The light's out!»
[Сара&Кью-таро:]
«Свет погас!»
22
unread messages
[Sou:]
Sara. Didin't mean to scare you,
But I think I've found something better than those stairs.
[Соу:]
Сара. Не хотел тебя пугать,
Но, думаю, я обнаружил кое-что получше этой лестницы.
23
unread messages
[Sara:]
Huh?
[Сара:]
А?
24
unread messages
[Sou:]
If you would follow me
I'll bring you to a hidden room.
I know it's dark
so use the lighter that I gave you.
Won't you step into darkness
with nothing, but the rhythm of your feet?
[Соу:]
Если бы ты последовала за мной,
я бы отвёл тебя в тайную комнату.
Я знаю, что там темно,
так что используй зажигалку, которую я тебе отдал.
Ступишь ли ты во тьму, где нет ничего,
кроме ритма твоих шагов?
25
unread messages
[Sara:]
Where are we going?
I'd really like to know!
[Сара:]
Куда мы идём?
Мне очень хотелось бы знать!
26
unread messages
[Sou:]
I found a laptop computer.
I believe there could be a clue here.
[Соу:]
Я нашёл ноутбук.
Я верю, что на нём могут быть подсказки.
27
unread messages
[Sara:]
As is plain to see...
[Сара:]
Совершенно очевидно...
28
unread messages
[Sou:]
The picture starts to clear...
[Соу:]
Картинка начинает проясняться...
29
unread messages
[Sara:]
I'll keep moving forward!
Now I know that hope alone is not enough.
[Сара:]
Я продолжу двигаться дальше!
Теперь я знаю, что одной надежды недостаточно.
30
unread messages
[Sara&Sou:]
The darkness is encroaching upon us.
[Сара&Соу:]
Тьма подступает к нам со всех сторон.
31
unread messages
[Sou:]
I need the truth to guide us through the doubt.
[Соу:]
Мне нужна правда, что проведёт нас сквозь сомнения.
32
unread messages
[Sara&Sou:]
The light's out!
[Сара&Соу:]
Когда свет погас!
33
unread messages
[Sara:]
Trust and hope are gone.
[Сара:]
Доверие и надежда исчезли.
34
unread messages
[Sou:]
I just need a date... a name...
something about the one's behind this game.
Before the power's out and gone to waste
Let me turn the lights on!
[Соу:]
Мне просто нужны дата... имя...
что-нибудь о тех, кто стоит за этой игрой.
Прежде, чем заряд батареи израсходуется впустую,
Позволь мне включить свет!