W

Wincent weiss

Vielleicht Irgendwann

Jetzt nicht mehr German

1 unread messages
Denkst du echt, ich zähl' die Tage seit unserm Letzten Treffen bei dir oben im Flur? Heh. Als hätt ich schon seit sechshundert Stunden Und drei, vier Sekunden grad nix Bessres zu tun. Hab' mich lang nicht mehr gefragt, wie es dir geht, Und eigentlich ist mir auch egal, was du grad tust, Doch du bist wieder in Berlin, hab' ich geseh'n, Das neue Kleid, es steht dir wirklich gut.

Ты действительно думаешь, что я считаю дни с нашей Последней встречи у тебя в прихожей? Эх... Должно быть прошло шестьсот часов И три, четыре секунды, как мне больше нечем заняться. Я уже давно не задавался вопросом, как у тебя дела, Вообще-то мне плевать, что ты сейчас делаешь, Но ты снова в Берлине, я видел, То новое платье тебе явно к лицу.
2 unread messages
Manchmal tut es noch weh, Doch das geht schon vorbei (Doch das geht schon vorbei), Und es fickt mich nicht mehr, wenn ich dich seh', Zumindest red' ich's mir ein.

Порой мне всё ещё бывает больно, Хотя это уже проходит (Это уже проходит), Мне будет до лампочки, если я тебя увижу, Точнее, я себя в этом убеждаю.
3 unread messages
Du hast mir grade noch gefehlt, aber jetzt nicht mehr, Streich' dein'n Nam'n wie bekloppt jeden Tag aus mei'm Kopf. Denkst du echt, ich geh' kaputt an ei'm bisschen Schmerz? Ich hab' seit gestern Nacht nicht einmal an dich gedacht, Wie du's jetzt mit ihm machst, Hast du es auch früher mit mir gemacht. Und mir grade noch gefehlt, aber jetzt nicht mehr, Und ich hoffe, dass es diesmal so bleibt, diesmal so bleibt, yeah.

Я только что по тебе скучал, но теперь уже нет, Каждый день стираю твоё имя, как чокнутый, из своей головы. Ты действительно думаешь, что я сломаюсь от малюсенькой боли? Со вчерашней ночи я о тебе ни разу не вспоминал И чем ты сейчас занимаешься с ним, Тем, чем ты раньше также занималась со мной. Только что по тебе скучал, но теперь уже нет, Надеюсь, в этот раз так оно и останется, так и останется да.
4 unread messages
Denkst du echt, ich hab' schlaflose Nächte Und dass ich in mei'm leeren Bett nach dir such'? Und glaubst du wirklich, ja, der einzige Mensch An den ich pausenlos denke, bist du? Ey, der Anruf letzte Nacht war ein Verseh'n Und dass ich mich nicht neu verlieb', hat nix mit dir zu tun, Doch wenn wir ma' kurz ehrlich drüber reden, Ist das ganze Ding vielleicht auch nur ein Hilferuf und...

Ты действительно думаешь, что я не сплю по ночам, И что в своей пустой кровати я ищу тебя? Ты правда думаешь, да, единственный человек, О котором я постоянно думаю, — это ты? Эй, звонок прошлой ночью был ошибкой, И то, что я снова не влюбился, никак не связанно с тобой, Но если мы сможем об этом честно поговорить, И, возможно, это всё — просто крик о помощи и...
5 unread messages
Manchmal tut es noch weh, Doch das geht schon vorbei (Doch das geht schon vorbei), Und es fickt mich nicht mehr, wenn ich dich seh', Zumindest red' ich's mir ein.

Порой мне всё ещё бывает больно, Хотя это уже проходит (Это уже проходит), Мне будет до лампочки, если я тебя увижу, Точнее, я себя в этом убеждаю.
6 unread messages
Du hast mir gerade noch gefehlt, aber jetzt nicht mehr, Streich' dein'n Nam'n wie bekloppt jeden Tag aus mei'm Kopf. Denkst du echt, ich geh' kaputt an ei'm bisschen Schmerz? Ich hab' seit gestern Nacht nicht einmal an dich gedacht. Wie du's jetzt mit ihm machst, Hast du es auch früher mit mir gemacht, Und mir grade noch gefehlt, aber jetzt nicht mehr, Und ich hoffe, dass es diesmal so bleibt, diesmal so bleibt, yeah.

Я только что по тебе скучал, но теперь уже нет, Каждый день стираю твоё имя, как чокнутый, из своей головы. Ты действительно думаешь, что я сломаюсь от малюсенькой боли? Со вчерашней ночи я о тебе ни разу не вспоминал И чем ты сейчас занимаешься с ним, Тем, чем ты раньше также занималась со мной. Только что по тебе скучал, но теперь уже нет, Надеюсь, в этот раз так оно и останется, так и останется да.
7 unread messages
Und ich hoffe, dass es diesmal so bleibt, diesmal so bleibt, yeah. Und ich hoffe, dass es diesmal so bleibt.

Надеюсь, в этот раз так оно и останется, так и останется да. Надеюсь, в этот раз так и останется.
8 unread messages
Du hast mir gerade noch gefehlt, aber jetzt nicht mehr, Streich' dein'n Nam'n wie bekloppt jeden Tag aus mei'm Kopf. Denkst du echt, ich geh' kaputt an ei'm bisschen Schmerz? Oh, ich hab' seit gestern Nacht nicht einmal an dich gedacht. Wie du's jetzt mit ihm machst, Hast du es auch früher mit mir gemacht, Und mir grade noch gefehlt, aber jetzt nicht mehr, Und ich hoffe, dass es diesmal so bleibt, diesmal so bleibt, yeah.

Я только что по тебе скучал, но теперь уже нет, Каждый день стираю твоё имя, как чокнутый, из своей головы. Ты действительно думаешь, что я сломаюсь от малюсенькой боли? Со вчерашней ночи я о тебе ни разу не вспоминал И чем ты сейчас занимаешься с ним, Тем, чем ты раньше также занималась со мной. Только что по тебе скучал, но теперь уже нет, Надеюсь, в этот раз так оно и останется, так и останется да.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому