W

Wincent weiss

Vielleicht Irgendwann

Was die Menschen nicht wissen German

1 unread messages
Ich weiß, sie sagen, so wär's besser für dich, Doch eigentlich ist es gut, wie es ist. Ich seh' dir an, wie du dein'n Kopf hier zerbrichst, Ist schon okay, ey, das musst du doch nicht.

Я знаю, говорят, что было бы для тебя лучше, Но на самом деле хорошо так, как есть. Я вижу, как ты волнуешься1, Всё в порядке, эй, тебе это не нужно.
2 unread messages
Lass sie reden, dass sie reden, ist doch ganz normal, Machen alles nur für uns, nicht für andere. Ich will, dass du nie vergisst, Hör dir zu, nur du weißt, wer du bist.

Пусть себе говорят, это нормально — Делаем всё только для нас, а не для других. Я хочу, чтобы ты не забыла, Прислушайся к себе, только ты знаешь, кто ты.
3 unread messages
Was die Menschen nicht wissen, könn'n sie nicht ruinier'n, Was die anderen so sagen, muss dich nicht intressier'n. Und was die Menschen nicht wissen, könn'n sie's nicht kapier'n, Was hier zwischen uns abgeht, gehört nur dir und mir.

То, чего люди не знают, они не смогут разрушить, То, что говорят другие, не должно тебя беспокоить. И то, что люди не знают, они не сумеют понять, То, что происходит между нами, это только между тобой и мной.
4 unread messages
Ich weiß, sie sagen, so wär's besser für uns, Auf sie zu hören, dafür gibt's keinen Grund. Und heißt es wieder, bei uns läuft es nicht rund, Ist schon okay, ey, ich frag' nicht warum. (Ich frag' nicht warum)

Я знаю, говорят, что было бы для нас лучше, Прислушиваться к ним нет никакого смысла. И если у нас снова не всё так гладко, Ничего страшного, эй, я не спрашиваю, почему. (Я не спрашиваю, почему)
5 unread messages
Lass sie reden, dass sie reden, ist doch ganz normal, Machen alles nur für uns, nicht für andere. Ich will, dass du nie vergisst, Hör mir zu, wissen längst wer wir sind.

Пусть себе говорят, это нормально — Делаем всё только для нас, а не для других. Я хочу, чтобы ты не забыла, Послушай меня, мы уже давно знаем, кто мы.
6 unread messages
Was die Menschen nicht wissen, könn'n sie nicht ruinier'n. Was die anderen so sagen, muss dich nicht intressier'n. Und was die Menschen nicht wissen (Oh, oh) Könn'n sie's nicht kapier'n (Oh, oh), Was hier zwischen uns abgeht (Oh, oh) Gehört nur dir und mir (Oh, oh).

То, чего люди не знают, они не смогут разрушить, То, что говорят другие, не должно тебя беспокоить. И то, что люди не знают, Они не сумеют понять. То, что происходит между нами, Останется только между тобой и мной.
7 unread messages
Sie werden's eh nie kapier'n, das hier Gehört nur dir und mir, das hier, Ist nur zwischen dir und mir, Nur zwischen dir und mir. Sie werden's eh nie kapier'n, das hier, Gehört nur dir und mir, das hier, Ist nur zwischen dir und mir, Nur zwischen dir und mir.

Они никогда не поймут, что это Только между тобой и мной, вот и всё. Это только между тобой и мной, Только между тобой и мной. Они никогда не поймут, что это Останется только между тобой и мной, вот и всё. Это только между тобой и мной, Только между тобой и мной.
8 unread messages
Was die Menschen nicht wissen (Das hier), Könn'n sie nicht ruinier'n (Das hier). Was die anderen so sagen (Das hier), Muss dich nicht intressier'n (Das hier). Und was die Menschen nicht wissen (Das hier), Könn'n sie's nicht kapier'n (Das hier). Was hier zwischen uns abgeht (Das hier), Gehört nur dir und mir.

То, чего люди не знают (вот и всё), Они не смогут разрушить (вот и всё). То, что говорят другие (вот и всё), Не должно тебя беспокоить (вот и всё). И то, что люди не знают (вот и всё), Они не сумеют понять (вот и всё). То, что происходит между нами (вот и всё), Останется только между тобой и мной.
9 unread messages
(Sie werden's eh nie kapier'n, das hier) (Gehört nur dir und mir, das hier) (Ist nur zwischen dir und mir) (Nur zwischen dir und mir)

(Они никогда не поймут, вот и всё) (Останется только между тобой и мной, вот и всё) (Это только между тобой и мной) (Только между тобой и мной)

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому