B

Beyond the black

Lost in forever

Nevermore English / Английский язык

1 unread messages
Long time ago, far and gone An old man would nap all alone Lost in a dream of Lenore, evermore A tapping he heard at the door Woke him up from the burden he bore The sound almost seemed like it were... Was it her.

Давным-давно да в древности глубокой Дремал старик один, совсем один, В мечтах о Ленор был потерян, без сроку. И стук в дверь он услышал однажды, Что от ноши его пробудил, Звук ему померещился, словно... Дух её где-то в близости был.
2 unread messages
But the light in his eyes showed The ebony wings of the dark And the light in his heart, it was gone Like the wind kills a spark!

Но свет очам его представил Крылья чёрные1, прямо как тьма... И огонь его сердце оставил, Словно и́скру убили ветра!
3 unread messages
«Nevermore! Nevermore!», quoth the raven His unyielding lore «Nevermore! Nevermore!», and the old man Refused to implore

«Никогда! Никогда!», — каркал ворон Слово знанья своего. «Никогда! Никогда!», — и старик уж Бросил вопрошать его.
4 unread messages
Pondering weary and weak The old man still lost in his sleep Cursed on the bird and his lore, from before Prophet or devil it was As he saw it, the old man was lost Wouldn't see his beloved Lenore — nevermore

Раздумьями своими истощённый, Совсем старик чудны́м забылся сном, Был проклят с той поры он птицей, на года. Пророк ли, дьявол ль искушённый, Узрел его — в мирке поник своём, Не увидит любимой Ленор никогда, никогда.
5 unread messages
And the light in his eyes showed The ebony wings of the dark And the light in his heart, it was gone Like the wind kills a spark

Свет очам его представил Крылья чёрные, прямо как тьма. И огонь его сердце оставил, Словно и́скру убили ветра!
6 unread messages
«Nevermore! Nevermore!», quoth the raven His unyielding lore «Nevermore! Nevermore!», and the old man Refused to implore

«Никогда! Никогда!», — каркал ворон Слово знанья своего. «Никогда! Никогда!», — и старик уж Бросил вопрошать его.
7 unread messages
But the dream, it was gone 'cause the echo Went on through his core And it tore him apart As the raven kept still — nevermore

Но мечта испарилась, ведь эхо Прямо в сердце осталось, да-да. И всю душу ему разрывало, Как твердил ворон тот «никогда».
8 unread messages
«Nevermore! Nevermore!», quoth the raven His unyielding lore «Nevermore! Nevermore!», and the old man Refused to implore

«Никогда! Никогда!», — каркал ворон Слово знанья своего. «Никогда! Никогда!», — и старик уж Бросил вопрошать его.
9 unread messages
But the dream, it was gone 'cause the echo Went on through his core And it tore him apart As the raven kept still — nevermore

Но мечта испарилась, ведь эхо Прямо в сердце осталось, да-да. И всю душу ему разрывало, Как твердил ворон тот «никогда».
10 unread messages
«Nevermore! Nevermore!», quoth the raven His unyielding lore «Nevermore! Nevermore!», and the old man Refused to implore

«Никогда! Никогда!», — каркал ворон Слово знанья своего. «Никогда! Никогда!», — и старик уж Бросил вопрошать его.
11 unread messages
But the dream, it was gone 'cause the echo Went on through his core And it tore him apart As the raven kept still — nevermore

Но мечта испарилась, ведь эхо Прямо в сердце осталось, да-да. И всю душу ему разрывало, Как твердил ворон тот «никогда».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому