[Missy]
Hey, this is Whitney and Missy, y'all
Ninety-nine, uh
Hey Missy, can ya believe this girl?
Misdemeanor, Missy Misdemeanor, uh
Ya heard?
[Мисси]
Эй, вы все, это Уитни и Мисси,
1999-ый год.
Эй, Мисси, сможешь ли ты поверить этой женщине?
«Мисдиминор1», Мисси «Мисдиминор»,
Вы слышали?
2
unread messages
[Whitney]
Hey baby, I get so many people
Telling me they seen you up in the mall
Are they mistaken?
All up on some chick as though
I don't exist, what is this, oh
[Уитни]
Эй, детка, очень много людей,
Говорят мне, что видели тебя на аллее.2
Они ошибаются?
Все имеют в виду какую-то цыпочку, как-будто
Меня не существует, что же это такое?
3
unread messages
Why they all in our business
It's just too ridiculous
I can't get no sleep
They just keep warning me
Should I believe it
They say I don't need it
Don't they know I made up my mind, my mind
Почему они все лезут в наши дела?
Это просто чересчур смешно!
Я не могу уснуть.
Они по-прежнему предостерегают меня.
Должна ли я верить этому?
Они говорят, что мне это не нужно.
Разве они не знают, что я составила свое мнение, свое мнение?
4
unread messages
Haunting me
Too many people say you're fakin' me
They ask what have you done lately
They say we won't last
They're predicting that it's over, it's over
Преследуя меня,
Слишком много людей говорят, что ты обманываешь меня.
Они спрашивают: «Что ты делал недавно?»
Они говорят, что мы не продержимся,
Они предрекают, что это конец, это конец.
5
unread messages
[Missy]
Too many girls that dislike me
Since I got you they wanna fight me
Cuz I'm the chick walking 'round with the ring
Tell me why these hoеs, they don't even like me
[Мисси]
Слишком много женщин, испытывающих неприязнь ко мне;
С тех пор, как у меня есть ты, они хотят бороться со мной.
Так как я — цыпочка, разгуливающая по кругу,
Скажи мне, почему даже этим шлюхам я не нравлюсь?
6
unread messages
Too many girls that dislike me
Since I got you they wanna fight me
Cuz I'm the chick walking 'round with the ring
Tell me why these ho's, they don't even like me
Слишком много женщин, испытывающих неприязнь ко мне;
С тех пор, как у меня есть ты, они хотят бороться со мной.
Так как я — цыпочка, разгуливающая по кругу,
Скажи мне, почему даже этим шлюхам я не нравлюсь?
7
unread messages
Why they all in our business
It's just too ridiculous
I can't get no sleep
They just keep warning me
Should I believe it
They say I don't need it
Don't they know I made up my mind, my mind
Почему они все лезут в наши дела?
Это просто чересчур смешно!
Я не могу уснуть.
Они по-прежнему предостерегают меня.
Должна ли я верить этому?
Они говорят, что мне это не нужно.
Разве они не знают, что я составила свое мнение, свое мнение?
8
unread messages
Why they all in our business
It's just too ridiculous
I can't get no sleep
They just keep warning me
Should I believe it
They say I don't need it
Don't they know I made up my mind, my mind
Почему они все лезут в наши дела?
Это просто чересчур смешно!
Я не могу уснуть.
Они по-прежнему предостерегают меня.
Должна ли я верить этому?
Они говорят, что мне это не нужно.
Разве они не знают, что я составила свое мнение, свое мнение?
9
unread messages
Oh boy, it's all the love that you've given
They mad cuz all this love they missing
That's why they stay up in my business
They are up in our business
О, малыш, то, что ты давал мне, — это все любовь;
Они бесятся, потому что у них нет всей этой любви.
Вот почему они по-прежнему лезут в мои дела!
Они лезут в наши дела...
10
unread messages
Why they all in our business
It's just too ridiculous
I can't get no sleep
They just keep warning me
Should I believe it
They say I don't need it
Don't they know I made up my mind, my mind
Почему они все лезут в наши дела?
Это просто чересчур смешно!
Я не могу уснуть.
Они по-прежнему предостерегают меня.
Должна ли я верить этому?
Они говорят, что мне это не нужно.
Разве они не знают, что я составила свое мнение, свое мнение?
11
unread messages
Why y'all in my business
Heh, get a job
Почему вы все лезете в мои дела?
Найдите работу...