W

White stripes

Get behind me Satan

Forever for her (is over for me) English

1 unread messages
I blew it, And if I knew what to do, then I'd do it But the point that I have, I'll get to it And forever for her is over for me Forever, Just the word that she said that means never To be with another together And with the weight of a feather it tore into me

Я облажался, И если бы знал, что делать, я бы исправился, Но расскажу, что меня смущает. Её «навсегда» убивает меня. Навсегда, Простое слово из её уст означает «никогда Ни с кем другим не изменять», И с лёгкостью пёрышка оно вонзилось в меня.
2 unread messages
Then I knew it All the work that it took to get through it On the wings of a feather that flew it Fell onto my shoe, it cut up into me

Тогда я догадался, Каких это потребует усилий От крыльев, из которых пёрышко выпало На мой ботинок и укололо меня.
3 unread messages
Well, everybody's reaction is changin' you But their love is only a fraction of what I can give to you

Что ж, реакции окружающих влияют на тебя, Но их любовь — лишь малая толика того, что я могу тебе дать.
4 unread messages
So let's do it, Just get on a plane and just do it Like the birds and the bees and get to it Just get out of town and forever be free Forever, A word that we could say together It could change if you want for the better Just tug on my shirt and lay down next to me

Давай так и сделаем, Просто сядем в самолёт и исчезнем, Как птицы и пчёлы, тычинки и пестики, Уедем из города, навсегда свободные. Навсегда, Это слово мы бы произнесли вместе. При желании ты можешь скрасить вечность, Просто потяни за мою рубашку и ляг рядом со мной.
5 unread messages
I blew it, And if I knew what to do, then I'd do it But the point that I have, I'll get to it And forever for her is over for me Forever, Just the word that she said that means never To be with another together And with the weight of a feather it tore into me

Я облажался, И если бы знал, что делать, я бы исправился, Но расскажу, что меня смущает. Её «навсегда» убивает меня. Навсегда, Простое слово из её уст означает «никогда Ни с кем другим не изменять», И с лёгкостью пёрышка оно вонзилось в меня.
6 unread messages
Well, everybody's reaction is changin' you But their love is only a fraction of what I can give to you

Что ж, реакции окружающих влияют на тебя, Но их любовь — лишь малая толика того, что я могу тебе дать.
7 unread messages
Well, let's do it, Let's get on a plane and just do it Like the birds and the bees and get to it Just get out of town and forever be free Forever, A word that we could say together It could change if you want for the better Just tug on my shirt and lay down next to me

Давай так и сделаем, Просто сядем в самолёт и исчезнем, Как птицы и пчёлы, тычинки и пестики, Уедем из города, навсегда свободные. Навсегда, Это слово мы бы произнесли вместе. При желании ты можешь скрасить вечность, Просто потяни за мою рубашку и ляг рядом со мной.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому