Перевод песни I was only kidding | Группа weird al yankovic | Альбом Off the deep end | Английский по песням W

Weird al yankovic

Off the deep end

I was only kidding English

1 unread messages
When I said that I'd be faithful When I promised I'd be true When I swore that I could never Be with anyone but you When I told you that I loved you With those tender words I spoke I was only kidding Now, can't you take a joke?

Когда я заявлял о своей преданности, Когда обещал, что буду верен, Когда клялся, что никогда Ни на кого тебя не променяю, Когда я признавался тебе в любви С нежностью в голосе, Я просто дурачился. Ты что, шуток не понимаешь?
2 unread messages
When I said that I need you, baby When I told you that I really care When I said that I can't live without you When I said I'd follow you anywhere When I said you could always trust me When I said I'd never leave you flat Well, guess what? I was only kidding, baby I can't believe you fell for that! You're so gullible...

Когда я говорил, что ты нужна мне, крошка, Когда убеждал тебя, как ты мне дорога, Когда утверждал, что не могу без тебя жить, Когда вызывался последовать за тобой куда угодно, Когда уверял, что на меня всегда можно положиться, Когда давал слово, что вовек тебя не подведу, Знаешь что? Я просто дурачился, крошка. Ты попалась на это, поверить не могу! Тебя так легко провести...
3 unread messages
(I was only kidding) I was only kidding (I was only kidding) You thought that was for real? I was only kidding Now I'm sorry if you misunderstood, but the fact remains (I was only kidding) I was only kidding (I was only kidding) Baby, baby, I was only kidding Well I guess I got you pretty good, now listen

(Я просто дурачился) Я просто дурачился, (Я просто дурачился) Ты думала, это взаправду? Я просто дурачился. Жаль, ты меня не так поняла, но факт остаётся фактом, (Я просто дурачился) Я просто дурачился, (Я просто дурачился) Малышка, я просто дурачился, Ловко же я тебя обманул, послушай.
4 unread messages
When I said that I love you, baby From the very bottom of my heart When I said that I miss you so badly Every second that we're apart When I swore that you're just getting more and more Beautiful every day Well, I was only kidding, honey What's that matter with you anyway? Let me tell you something

Когда я говорил, что люблю тебя, крошка, Люблю всем сердцем, всей душой, Когда я жаловался, как тоскую по тебе Каждый миг, когда ты не со мной, Когда восклицал, что ты становишься Всё прекрасней с каждым днём, Я просто дурачился, дорогуша, Да что с тобой такое, в самом деле? Вот что я тебе скажу,
5 unread messages
(I was only kidding) I was only kidding (I was only kidding) You understand, don't you? I was only kidding Well, I guess it probably hurts you a lot, but you gotta know (I was only kidding) I was only kidding (I was only kidding) Come on now, get a clue I was only kidding I really love you. Not.

(Я просто дурачился) Я просто дурачился, (Я просто дурачился) Понимаешь, да? Я просто дурачился. Тебе, наверное, обидно это слышать, но ты должна знать, (Я просто дурачился) Я просто дурачился, (Я просто дурачился) Давай, смекай, Я просто дурачился. Правда ли я люблю тебя? Нет.
6 unread messages
When I said you oughta marry me When I said that we should settle down Well, I was pullin' your leg there, honey I was just foolin' around You see, I – I never meant to upset you, darlin' I never meant to hurt anyone I was only kidding, baby Why don't you just put down that gun? Let's talk this over

Когда я предлагал тебе выйти за меня, Когда рассказывал, как мы заживём, Я морочил тебе голову, дорогуша, Я всего лишь валял дурака. Видишь ли, я — я не хотел тебя огорчать, милая, Я никому не желал зла. Я просто дурачился, детка, А теперь опусти ружьё. Давай поговорим.
7 unread messages
(I was only kidding) I was only kidding (I was only kidding) Watch where you're pointing that thing! (I was only kidding) Hey, I'm sorry if your heart is broke, you gotta realize (I was only kidding) I was only kidding (I was only kidding) Oh yeah I was only kidding Now, honey, can't you take a joke?..

(Я просто дурачился) Я просто дурачился, (Я просто дурачился) Полегче с этой штукой, смотри, куда ты целишься! (Я просто дурачился) Эй, мне жаль, что ты приняла это так близко к сердцу, ты должна понять, (Я просто дурачился) Я просто дурачился, (Я просто дурачился) О да, Я просто дурачился. Где твоё чувство юмора?..

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому