Песня My wanderings in the weary land с переводом на русский | Группа waterboys the | Альбом Good luck, seeker | Английский по песням W

Waterboys the

Good luck, seeker

My wanderings in the weary land English

1 unread messages
Like a pioneer who can’t find the frontier like a soldier who can’t find the front I wandered the weary land until out of the night there came a sound and in a place between the darkness and the break of dawn I found a ruined building filled with a strange congregation

Словно пионер в тщетных поисках фронтира, Словно солдат, что никак не выйдет к фронту, Я бродил по измождённой земле, пока из ночи не раздался звук, и где-то там между тьмой и рассветом, Я набрёл на разрушенное здание, что наполнял престранный люд.
2 unread messages
They were singing a forlorn hymn, their voices like a cracked orchestra Fascinated, I ventured inside In the half-light I scrutinized their faces Their features were worn thin like old coats, hung with the wounds of war, drawn, hollow, bereft of certainty

Они затягивали скорбный гимн; Их голоса словно причудливый оркестр; Очарованный, я отважился войти внутрь. В полумраке я разглядел их лица; Их черты истончились, как старые пальто, увешанные ранами войны; измождённые, опустошённые, утратившие уверенность.
3 unread messages
Suddenly a chorus of lamentations arose, the air dense with complaint, anger, and victimhood I felt their voices seeping into my head, my own thought-voice raised in bitterness too I could become one of Them! I turned towards the only bright light, a thin shard of silver in the dim distance as if at the end of a tunnel And I ran.

Внезапно возник стенаний хор; воздух наполнился сетованием, гневом и страданием. Я чувствовал, как их голоса просачиваются в мою голову; мой собственный голос в голове также возвысился от горечи; Я мог стать одним из Них! Я повернулся к единственному источнику яркого света, тонкому осколку серебра в неясном отдалении, как будто в конце туннеля; И я побежал.
4 unread messages
Running that tunnel took years. And what years! I was present at the birth and funeral of Laddism I heard the Great Unspoken saw cruelty masquerade as humour drank from a well in the wilderness wrote my songs in foreign rooms passed without seeing it the Unfound Door to the Undiscovered Country cleaned sickness from my wounds lived through an unspeakable day saw crowds along a highway and flowers on the roof of a car rode in the company of the Invisible Captain abandoned my tobacco in dark peaceful nine sixty-four Lucile Avenue loved and was loved gambled and lost wept, fought was able at least once to say: “This place is Love’s fortress - and so am I!” finally to emerge from the winter of my journey into the grey light of a small damp dawn and so set forth this the testament of my wanderings in the weary land

Бег по этому туннелю занял годы. И какие годы! Я присутствовал на рождении и похоронах Корешизма1 . Я слышал То, Что Умалчивается Всеми; видел, как жестокость рядится юмором; пил из колодца в пустыне; писал свои песни в чужеземных залах; прошёл в неё и даже не заметил — Ненайденную Дверь в Неведомую Страну2; счищал заразу с ран своих; чудовищный день пережил; видел толпы бредущих по шоссе и цветы на крыше автомобиля; мчался в компании Невидимого Капитана; оставил свой табак на той тёмной и спокойной Люсиль-авеню, девятьсот шестьдесят четыре; любил и был любим; играл — проигрывал; рыдал и дрался; смог хотя бы раз сказать: «Это место — крепость Любви — и я тоже!»; наконец-то смог выбраться из зимы своих странствий на серый свет слабой сырой зари, и так явить свидетельство моих скитаний по измождённой сей земле.
5 unread messages
and set forth this and set forth the testament of my wanderings in the weary land

и так явить, и явить свидетельство моих скитаний по измождённой сей земле.
6 unread messages
in the weary land in the weary land in the weary land in the weary land in the weary land in the weary land in the weary land in the weary land in the weary land in the weary land

по измождённой сей земле по измождённой сей земле по измождённой сей земле по измождённой сей земле по измождённой сей земле по измождённой сей земле по измождённой сей земле по измождённой сей земле по измождённой сей земле по измождённой сей земле

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому