Out of the dark, into the light
In the dawn of terrestrial birth
New-born
Yet older than time
Conceived in the depths of the earth
Они вышли из тьмы на свет
На заре появления суши.
Новорождённые, но
Превосходящие возрастом время,
Зачатые в глубинах земли.
2
unread messages
Though strange lay the waters from which they emerged
They glanced upon the world as their own
Yet deep in their hearts they knew all the time
That this was not really their home
Хоть воды, из которых они возникли, и были им чужими,
Они смотрели на сей мир, как на свой собственный.
Но в глубине души они всегда знали,
Что мир сей не был их настоящим домом.
3
unread messages
So they rode on
Yes, they rode on
И они продолжили путь.
Да, они поехали дальше...
4
unread messages
On hidden roads, through barren wastelands
Untrodden by both man and beast
From the distance their fire was gleaming
Like a lamp amidst dark eternity
По скрытым дорогам, через бесплодные пустоши,
Не тронутые ни человеком, ни зверем.
Издали было видно, как мерцало их пламя,
Подобно светилу средь чёрной вечности.
5
unread messages
A bitter moon hovered above them
The night lit sole by its glow
From high in a sky of ominous dye
In which dark clouds drifted slow
Горькая луна висела над ними,
И ночь освещалась лишь её сиянием,
Что лилось вниз со зловещего неба,
По которому медленно плыли тёмные тучи.
6
unread messages
So they rode on
Yes, they rode on
И они продолжали путь.
Да, они ехали дальше...
7
unread messages
They rode with shut eyes as the sun rose
Regardless of earth's vanity
But with wide-open eyes, they paced the night
And pondered its mysteries
Закрыв глаза, ехали они, когда восходило солнце,
Безразличные к земной суете.
Но с широко открытыми глазами они странствовали ночью
И размышляли над её тайнами.
8
unread messages
They sat at the crossroads with high and with low
Yet neither could alter their course
Riches were offered unto them
Yet indifferent and without remorse
Они останавливались на перекрёстках, высотах и низинах,
Но ничто не могло изменить их курс.
Им предлагали богатства,
Но равнодушно и без сожалений...
9
unread messages
They rode on
Yes, they rode on
Они продолжали путь.
Да, они ехали дальше...
10
unread messages
And each lonely vagrant that crossed their path
Felt how his heart grew cold
Yet he marveled at their scarred faces
So beautiful, distant and old
И каждый одинокий бродяга, встречавшийся им на пути,
Чувствовал, как холодело его сердце.
И всё же восхищался он их испещрёнными шрамами лицами,
Такими прекрасными, отстранёнными и древними.
11
unread messages
Some say they've heard them singing
In strange tongues of melancholy;
Of the gods, of the night, and of glory
Of the dead, and their memories
Одни говорят, что слышали, как они пели,
На странных языках печали,
О богах, о ночи и славе,
О мёртвых и их памяти.
12
unread messages
Oh, they rode on
Yes, they rode on
О, они продолжали путь.
Да, они ехали дальше...
13
unread messages
Say goodbye to the light
Come twilight, and come dark night
Say goodbye to the light
Come twilight, come dark night
Попрощайся со светом,
Грядут сумерки и тёмная ночь.
Попрощайся со светом,
Ибо грядут сумерки, грядёт тёмная ночь.
14
unread messages
Could you have rode there with them?
Would you have joined their march?
Or would you have them ride on?
Away into the dark?
А ты бы смог поехать с ними?
Присоединился бы к их шествию?
Или проводил бы их взглядом,
Уходящих во тьму?
15
unread messages
Would you have been able to let go?
Of illusions, of right and of wrong?
And if they came to die;
Would you have rode on?
Смог бы ты взять и отпустить
Все иллюзии о добре и зле?
И если б ты знал, что они едут на смерть,
Поехал бы ты с ними?