W

Wallen

Qu'Allah bénisse la France

Salle des fêtes

1 unread messages
C'est l'harmonie dans le chaos Cet instant, cet instant

Вот она, гармония посреди хаоса, Мимолетная, эфемерная.
2 unread messages
J'étais pas invitée Mais ma tante m'a dit D'accompagner ma cousine C'était une fête organisée Par le fils d'une de nos voisines On a croisé une amie rue Jean Mermoz Qui nous a dit Que son oncle était mort d'overdose On a marché vers la salle des fêtes Avec une idée précise en tête Moi, je voulais juste je voulais juste Apercevoir ton teddy noir

Меня не приглашали, Но тетя настояла, чтобы я пошла туда Вместе со своей двоюродной сестрой. Этот праздник организовал Сын одной из наших соседок. На улице Жана Мермоза2 мы случайно встретились С одной знакомой, которая сказала нам, Что ее дядя умер от передозировки. Мы шли на праздник, Точно зная, что нам нужно. Вот бы, вот бы твоя черная кожаная куртка Мелькнула в толпе.
3 unread messages
C'est l'harmonie dans le chaos Cet instant, cet instant Ô tristesse, ne dis plus un mot Pour l'instant, pour l'instant

Вот она, гармония посреди хаоса, Мимолетная, эфемерная. О грусть, не говори больше ни слова, В это мгновение, в это мгновение.
4 unread messages
Le jour se lèvera sur une vie nouvelle Sans savoir ce qui aura changé Et tout ce que l'on s'est dit Trouvera son écho dans l'infini Cette nuit, cette nuit

День ознаменует начало новой жизни, Но не ведая, какие изменения она принесет. И всё, что мы сказали друг другу, Найдет свой отголосок в бесконечности Сегодня ночью, сегодня ночью.
5 unread messages
C'est l'harmonie dans le chaos Cet instant, cet instant

Вот она, гармония посреди хаоса, Мимолетная, эфемерная.
6 unread messages
J'étais adossée à un mur Je m'étais servie des chips dans un bol Tu t'es approché d'un air grave Pour prévenir qu'elles étaient au bacon Au même moment Mike et Samir T'ont traîné sur la piste Fallait-il les remercier ou les maudire? On était dans la salle des fêtes Plus aucun souci en tête Moi, je voulais juste, je voulais Que tu restes avec, que tu restes avec moi

Я стояла, прислонившись к стене, И держала в руках ведерко с чипсами. Ты подошел, напустив на себя серьезный вид, Чтобы предупредить, что они с беконом. В тот же самый момент Майк и Самир Утащили тебя на танцпол. То ли благодарить их, то ли проклинать? Мы были на празднике, Все тревожные мысли улетучились. Я просто хотела, я хотела, Чтобы ты остался, чтобы ты остался со мной.
7 unread messages
C'est l'harmonie dans le chaos Cet instant, cet instant Ô tristesse, ne dis plus un mot Pour l'instant, pour l'instant

Вот она, гармония посреди хаоса, Мимолетная, эфемерная. О грусть, не говори больше ни слова, В это мгновение, в это мгновение.
8 unread messages
Le jour se lèvera sur une vie nouvelle Sans savoir ce qui aura changé Et tout ce que l'on s'est dit Trouvera son écho dans l'infini Cette nuit, cette nuit

День ознаменует начало новой жизни, Но не ведая, какие изменения она принесет. И всё, что мы сказали друг другу, Найдет свой отголосок в бесконечности Сегодня ночью, сегодня ночью.
9 unread messages
C'est l'harmonie dans le chaos Cet instant, cet instant

Вот она, гармония посреди хаоса, Мимолетная, эфемерная.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому