Je connais les brumes claires
La neige rose des matins d'hiver
Je pourrais te retrouver
Le lièvre blanc qu'on ne voit jamais
Mais l'oiseau, l'oiseau s'est envolé
Et moi jamais je ne le trouverais
Мне знакомы ясные туманы и
Розовый снег зимнего утра.
Я мог бы отыскать тебя,
Белого зайца, которого никогда не видно.
Но птица, птица, что улетела,
Её я никогда не нашел бы.
2
unread messages
Car j'ai vu, j'ai vu l'oiseau
J'ai vu l'oiseau, je sais qu'il partait
Je l'ai entendu pleurer
Le bel oiseau que le vent chassait
Потому что я увидел, я увидел птицу,
Я увидел птицу, я знаю, что она улетела.
Я слышал, как она плакала,
Красивая птица, на которую охотился ветер.
3
unread messages
Je voudrais tout te donner
Mais toi pourquoi ne me dis tu rien
Quel est-il ton grand secret
Un secret d'homme je le comprends bien
Mais tu sais je peux te raconter
Combien l'oiseau est parti à regret
Я хотел бы дать тебе все,
Но почему же ты мне ничего не говоришь?
В чем он — твой большой секрет?
Секрет человека, я его хорошо понимаю.
Но ты знаешь, я могу тебе рассказать,
Насколько неохотно улетала птица.
4
unread messages
Si un jour tu m'écoutais
Tu apprendrais tout ce que je sais
L'oiseau part et puis revient
Tu le verras peut-être demain
Если однажды ты меня услышал бы,
Ты узнал бы все, что знаю я.
Птица улетает, а потом возвращается.
Ты увидишь это, быть может завтра.
5
unread messages
C'est l'oiseau que tu aimais
L'oiseau jaloux je l'ai deviné
Si jamais il revenait
Je lui dirais que tu l'attendais
Эта птица, что ты любил,
Ревнивая птица, я ее разгадал.
Если она когда-нибудь вернется,
Я рассказал бы ей, что ты ждал её