Gather weary travelers,
I have a tale to tell.
It might just save your lives but only if you listen well.
'Cause there before the breakers
And just around the way,
There's a sign that says,
"Beware The Beast of Pirate's Bay!"
Собирайтесь вокруг, уставшие путники,
Я расскажу вам историю
Она может спасти вам жизнь,
Но только если будете слушать внимательно,
Потому что там перед волнорезами
По дороге стоит табличка
"Берегитесь Чудовища Пиратской бухты!"
2
unread messages
Some say he's a guppy
a kid threw in the sea.
He ate so many sailors, now he's bigger than a tree.
His teeth are sharp as scissors
His claws, they are like knives.
And if you think he's ugly,
wait 'til you see his insides!
Кто-то говорит, что оно — гуппи,
Которую какой-то ребенок выбросил в море
Оно съело так много моряков, теперь оно больше дерева
Его зубы остры словно ножницы
Его когти как ножи
И если вы думаете, что оно уродливо,
Вы еще не видели его изнутри
3
unread messages
Oh, don't you sail and don't you row and certainly
Don't you swim,
'Cause if you aren't careful
you'll end up inside of him.
He'll eat you up, he'll spit you out. You'd better stay away.
Heed the sign that says,
"Beware the Beast of Pirate's Bay!"
Ох, не плавайте под парусом или на лодке и уж точно
Не переправляйтесь вплавь,
Потому что, если не будете внимательны,
То окажетесь внутри него,
Он вас съест, выплюнет. Лучше держитесь подальше
Обратите внимание на табличку
"Берегитесь Чудовища Пиратской бухты!"
4
unread messages
Some say he's a serpent that came straight from hell,
To eat the souls of pirates and other ne'er-do-wells.
Some they don't believe it,
as for me I've got a hunch.
'Cause they used to have some pirates here.
But he ate them all for lunch!
Кто-то говорит, что он змей, выползший прямо из ада,
Чтобы поедать души пиратов и других неудачников.
Некоторые в это не верят, что до меня,
У меня есть кое-какие подозрения
Потому что раньше здесь были пираты,
Но он съел их всех на обед!
5
unread messages
Don't you sail and don't you row and certainly
Don't you swim,
'Cause if you aren't careful
you'll end up inside of him.
He'll eat you up, he'll spit you out. You'd better stay away.
Heed the sign that says,
"Beware the Beast of Pirate's Bay!"
Не плавайте под парусом или на лодке и уж точно
Не переправляйтесь вплавь,
Потому что, если не будете внимательны,
То окажетесь внутри него,
Он вас съест, выплюнет. Лучше держитесь подальше
Обратите внимание на табличку
"Берегитесь Чудовища Пиратской бухты!"
6
unread messages
Well, Captain Hook, you've heard of him,
He came to Pirate's Bay.
It seems his little nemesis had nearly got away.
He reached into the water to grab at Peter Pan.
There was a crunch and a scream!
And now that scurvy captain's got hooks on both his hands!
Ну о Капитане Крюке вы слышали,
Он прибыл в Пиратскую бухту.
Кажется, его маленький враг почти ускользнул,
Он запустил руку в воду, чтобы схватить Питера Пена.
Послышался хруст и крик!
И теперь у подлого капитана крюки вместо обеих рук!
7
unread messages
Oh, don't you sail and don't you row and certainly
Don't you swim,
'Cause if you aren't careful
you'll end up inside of him.
He'll eat you up, he'll spit you out. You'd better stay away.
Heed the sign that says,
"Beware the Beast of Pirate's Bay!"
Ох, не плавайте под парусом или на лодке и уж точно
Не переправляйтесь вплавь,
Потому что, если не будете внимательны,
То окажетесь внутри него,
Он вас съест, выплюнет. Лучше держитесь подальше
Обратите внимание на табличку
"Берегитесь Чудовища Пиратской бухты!"
8
unread messages
Well, Blackbeard the Pirate, you know for what he's feared.
It's mostly for the dark, imposing color of his beard.
He saw the beast and now nobody's scared of him because,
His beard turned white and all agree,
He looks like Santa Claus.
Ну вы знаете, за что боятся пирата Черную Бороду,
В основном из-за черного, впечатляющего цвета его бороды,
Он увидел чудовище, и теперь никто его не боится,
Потому что его борода побелела и все согласны,
Что он теперь похож на Санта Клауса.
9
unread messages
Oh, don't you sail and don't you row and certainly
Don't you swim,
'Cause if you aren't careful
you'll end up inside of him.
He'll eat you up, he'll spit you out. You'd better stay away.
Heed the sign that says,
"Beware the Beast of Pirate's Bay!"
Ох, не плавайте под парусом или на лодке и уж точно
Не переправляйтесь вплавь,
Потому что, если не будете внимательны,
То окажетесь внутри него,
Он вас съест, выплюнет. Лучше держитесь подальше
Обратите внимание на табличку
"Берегитесь Чудовища Пиратской бухты!"
10
unread messages
Well, now the tavern's empty and there's only you and me.
And if you care I'd like to share how this song came to be.
So come a little closer if you really want to know.
This very sad and woeful tale happened so long ago.
Ну, теперь, когда таверна пуста и остались ты да я,
Если хочешь, я расскажу об истоках этой песни,
Так что пододвинься, если действительно хочешь узнать
Эта печальная и горестная история произошла очень давно
11
unread messages
Well, I was just a little boy
when I went to Pirate's Bay
And there I saw a creature that was very much dismayed.
With a harpoon in his dorsal fin and a hook stuck in his side,
This mighty whale was in such pain,
we both began to cry.
Я был всего лишь маленьким мальчиком,
Когда отправился в Пиратскую бухту,
И там я увидел очень испуганное существо
С гарпуном в спинном плавнике и крюком в боку,
Этому могучему киту было так больно,
Что мы оба начали плакать
12
unread messages
I pushed and I shoved, but he wouldn't give way
Into the deeper waters off our shallow Pirate's Bay.
All I could do to help him was to keep people away,
So I wrote a sign that said,
"Beware The Beast of Pirate's Bay!"
And what did it say?
Я толкал и пихал его, но он так и не уплыл
Из мелководной Пиратской бухты в глубокие воды,
Все, чем я мог ему помочь — отпугивать людей,
Поэтому я поставил табличку
"Берегитесь Чудовища Пиратской бухты!"
И что там было написано?
13
unread messages
Don't you sail and don't you row and certainly
Don't you swim,
'Cause if you aren't careful
you'll end up inside of him.
He'll eat you up, he'll spit you out. You'd better stay away.
Heed the sign that says, "Beware."
Hell I should know, I put it there!
Heed the sign that says,
"Beware the Beast of Pirate's Bay!"
Не плавайте под парусом или на лодке и уж точно
Не переправляйтесь вплавь,
Потому что, если не будете внимательны,
То окажетесь внутри него,
Он вас съест, выплюнет. Лучше держитесь подальше
Обратите внимание на табличку "Берегитесь"
Я-то точно знаю, сам ее поставил!
Обратите внимание на табличку
"Берегитесь Чудовища Пиратской бухты!"