V

Voltaire

Riding a black unicorn...

The mechanical girl English

1 unread messages
In the court of Augustine The Twelfth The king reprimanded his men And demanded they Put to good use all his wealth to cure his deep ennui

В королевском дворе Августина Двенадцатого Король объявил выговор своим людям и потребовал, Чтобы они во благо использовали его состояние И избавили его от внутренней пустоты.
2 unread messages
For you see, he found that he was sad and lonely Ever since his wife, the queen, got mad and Rode off on his steed

Видите ли, он понял, что он грустен и одинок С тех самых пор, как его жена, королева, обозлилась И уехала на его жеребце.
3 unread messages
In a glen beyond the castle wall There was a tinker And he was a thinker The smartest man in all the world He made a mechanical girl

А в долине за стенами замка Жил один сапожник, И он был мыслителем, Умнейшим человеком во всем мире, Он создал железную девушку.
4 unread messages
For you see, his daughter passed away that summer And though he knew he could not replace her He missed his family

Чтобы вы понимали, его дочь умерла этим летом, И, пусть он и знал, что заменить ее не сможет, Он скучал по своей семье.
5 unread messages
Suddenly a knock at the door went ra-ta-ta-ta-ta And the kingsmen came in blowing horns ba-ba-ba-ba-ba-ba "By order of His Highness We're to take you and that...thing To present your marvel to the king."

Внезапно, прозвучал стук в дверь: ра-та-та-та-та, Пришли придворные, дуя в рожки: ба-ба-ба-ба-ба-ба, «Приказом Его Величества, Мы прибыли, чтобы забрать Вас и эту...штуку, Чтобы показать Ваше чудо королю.»
6 unread messages
And so, over glen and through the castle walls Over the moat, and into the great castle hall When her master urged, The robot girl emerged

И, таким образом, минуя долину и стены замка, Через ров, придя в большую залу замка, По велению ее владельца, Девушка-робот очнулась.
7 unread messages
When the king laid eyes upon the girl He was delighted His men all were knighted He yelled aloud for all the world "I'll take her for my queen!"

Когда король посмотрел на девчонку, Он был так доволен, Что всех людей посвятил в рыцари, А сам закричал на весь мир: «Я сделаю ее своей королевой!»
8 unread messages
And the man screamed "Please don't take my child! I beg you, mighty king!" And they grabbed him by his tailcoat And threw him in the moat

Но сапожник закричал: «Пожалуйста, не забирайте моё дитя! Я молю Вас, великий король!» И его схватили за фрак И сбросили вниз, в ров.
9 unread messages
Later in their wedding bed The king was shocked to see A tender kiss upon the cheek Unleashed an armory Rocket launchers and flamethrowing guns Grew from her sides And she grew to seven times her size

Позже, в их брачном ложе, Король был шокирован тем, что увидел, Как нежный поцелуй в щеку Обнажил целый склад оружия: Рокетницы и огнеметы Выросли по ее бокам, А сама она стала в семь раз больше, чем была.
10 unread messages
Run!

Бегите!
11 unread messages
On the morn of August twenty-fourth He was dejected when lest he expected A knock was heard upon the door It was his robot girl

Утром двадцать четвертого августа Сапожник печалился, ведь не ожидал Услышать стук в его дверь: Это была его железная девушка.
12 unread messages
For you see, he'd made her indestructible It seems and she destroyed that awful kingdom And they lived happily.

Чтобы вы понимали, он создал ее нерушимой, Видимо, она и уничтожила всё то ужасное королевство, И они жили долго и счастливо.
13 unread messages
So you see, the moral of the story is: Never take a child away from a loving parent Especially not ones who make children who shoot rockets from their eyes

Видите ли, мораль этой истории такова: Никогда не отбирай детей у любящих родителей, Особенно у таких родителей, чьи дети стреляют ракетами из глаз.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому