V

Volkstrott

Im Angesicht der Barbarei

Tiefer als das Meer German

1 unread messages
Die Zeit geht ihren Gang, wartet auf niemanden dem passen wir uns an, auf unserm Grenzgang und wenn ich dich dann spür, die Wege zusammengeh'n, dann sehen wir uns an als fassten wir uns an

Время идёт своим чередом, не ждёт, что мы приспособимся, переходя свои границы, И, если я тебя почувствую, пути совпадут, мы посмотрим друг на друга, взявшись за руки.
2 unread messages
Ich glaub ganz fest, tiefer kann das Meer nur sein im Zwiespalt unterm Erde'n'All und wissend um den Sonnenschein allein...

Я твердо верю, глубже может быть лишь море, сомневаясь между Землёй и Космосом и зная лишь о Солнце...
3 unread messages
Und wenn die Stürme weh'n und stetig gegen uns zieh'n, dann fassen wir uns an wir halten nie an ich steh ganz nah bei dir - laß Meere dazwischen sein die Nacht geht ihren Gang was geht es uns an?

И, если ураганы дуют и идут против нас, мы возьмёмся за руки. Мы никогда не остановимся, Я рядом с тобой - пусть моря будут между нами! Ночь идёт своим чередом, Какое нам дело до этого?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому