V

Volkstrott

Im Angesicht der Barbarei

Im Angesicht der Barbarei German

1 unread messages
Kein Tag wie jeder, hinterrücks Hat sich die Kälte etabliert Die Schatten strömen, schwärmen aus Hass hat wieder triumphiert

Ни один день не похож на другой, за спиной Поселился холод, Тени устремляются потоком, роятся, Ненависть снова восторжествовала.
2 unread messages
Es liegt bei Dir, was hier gedeiht Vereint nur schlagen wir den Feind Die Wolken liegen tief und schwer Du musst dich entscheiden...

Зависит от тебя то, что здесь процветает. Только объединившись, мы разобьём врага. Облака густые и тяжёлые, Ты должен решиться...
3 unread messages
Wofür lebst Du? Wofür stehst Du? Wofür kämpfst Du? Im Angesicht der Barbarei

Для чего ты живёшь? Для чего ты здесь? За что ты сражаешься? Перед лицом варварства
4 unread messages
Enthemmtes Grauen, allerorts Vertreibt die Angst, entfacht die Wut Ein Zögern kann das Ende sein Es lächelt süß die Barbarei

Безудержный ужас всюду Изгоняет страх, разжигает ярость. Промедление может стоить смерти, Это варварство улыбается мило.
5 unread messages
Es liegt bei Dir, was hier gedeiht...

Зависит от тебя то, что здесь процветает...
6 unread messages
Die Nacht war lang, der Morgen graut Verklungen ist das Schlachtgeschrei, Erschöpft und zweifelnd, ungewiss Ob nun für immer Stille herrscht

Ночь была долгой, светает, Отгремел боевой клич, Изнурённый и сомневающийся, неизвестно, Будет ли вечно царить тишина.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому