Tu pourrais faire les mauvais choix
Et t'éloigner de moi
Tu pourrais même les oublier,
Nos souvenirs et nos secrets
Tu sais tu pourrais partir loin
Et même me lâcher la main
Je ne te laisserai jamais tomber
À la vie, à la muerte
Ты можешь сделать неправильный выбор
И уйти от меня.
Ты можешь даже забыть о них,
О наших воспоминаниях и секретах.
Ты знаешь, ты мог бы уйти далеко,
Пустить меня на все четыре стороны.
Я тебя никогда не подведу,
Навсегда, до самого конца.
2
unread messages
À la vie, à la muerte
La vie, à la muerte
Le sang de la veine
Pour les joies et les peines
À la vie, à la muerte
La vie, à la muerte
Le sang de la veine
Pour les joies et les peines
Навсегда, до самого конца.
Навсегда, до самого конца.
Источник жизни.
В печали и в радости,
В жизни и в смерти,
В жизни и в смерти,
Источник жизни.
В печали и в радости.
3
unread messages
Quand la vie m'a fait pleuré
T'étais là pour m'épauler
Je sais que je n'suis plus seul
Depuis toi, plus jamais seul
On ne fait jamais semblant
On se blesse de temps en temps
Je ne te laisserai jamais tomber
À la vie, à la muerte
Когда жизнь заставляла меня плакать,
Ты была рядом, чтобы поддержать меня.
Я знаю, что я больше не один.
С тех пор, как я встретил тебя, я больше не одинок.
Мы никогда не притворяемся.
И время от времени раним друг друга.
Я тебя никогда не подведу,
Навсегда, до самого конца
4
unread messages
À la vie, à la muerte
La vie, à la muerte
Le sang de la veine
Pour les joies et les peines
À la vie, à la muerte
La vie, à la muerte
Le sang de la veine
Pour les joies et les peines
Навсегда, до самого конца,
Навсегда, до самого конца,
Источник жизни.
В печали и в радости,
В жизни и в смерти,
В жизни и в смерти,
Источник жизни.
Навсегда, до самого конца.
5
unread messages
Si un jour sans le vouloir
On s'éloigne, on se sépare
Sache que rien n'aura changé
Comme c'est rien ne s'était passé
Ce qu'on vie, je sais c'est beau
Tout les deux le même bateau
Je ne te laisserai jamais tomber
À la vie, à la muerte
Если однажды, невольно,
Мы отдалимся друг от друга, расстанемся,
Знай, что ничего не изменится,
Как-будто ничего не произошло.
То, что мы с тобой в одной лодке,
Это хорошо, я знаю.
Я тебя никогда не подведу,
Навсегда, до самого конца.
6
unread messages
À la vie, à la muerte
La vie, à la muerte
Le sang de la veine
Pour les joies et les peines
À la vie, à la muerte
La vie, à la muerte
Le sang de la veine
Pour les joies et les peines
Навсегда, до самого конца.
Навсегда, до самого конца.
Источник жизни.
В печали и в радости,
В жизни и в смерти,
В жизни и в смерти,
Источник жизни.
Навсегда, до самого конца.
7
unread messages
Ma vie, mes peines
Tes joies, les miennes
Моя жизнь, мои горести.
Твои радости, мои радости.
8
unread messages
Ma vie, mes peines
Tes joies, les miennes
Моя жизнь, мои горести.
Твои радости, мои радости.
9
unread messages
À la vie, à la muerte
La vie, à la muerte
Le sang de la veine
Pour les joies et les peines
À la vie, à la muerte
La vie, à la muerte
Le sang de la veine
Pour les joies et les peines
Навсегда, до самого конца,
Навсегда, до самого конца,
Источник жизни.
В печали и в радости,
В жизни и в смерти,
В жизни и в смерти,
Источник жизни.
Навсегда, до самого конца.