C’est pas si facile de donner sa confiance
J’étais si fragile tu t’es bien joué de moi quand j’y pense
J’étais bien docile et toi tu as fait le fou
T’as flingué le deal, imposé ta loi,
que fais-tu de nous ?
Не так-то просто — доверять кому-то.
Я была так уязвима, сейчас я понимаю, что ты со мной играл,
Я была кроткой и покорной, а ты вел себя как дурак,
Ты нарушил договор, навязал свои правила,
Что же ты сделал с нашими отношениями?
2
unread messages
Bye, bye t’as fait ton temps
Bye, bye je ne suis plus une enfant
Все, пока, твое время вышло,
Пока-пока, я ведь уже не ребенок.
3
unread messages
Tu m’as baladée, tu m’as bazardée
Mais dans un bourbier tu m’as, tu m’as, tu m’as baladée
Tu m’as baladée, tu m’as bazardée
Mais dans un bourbier tu m’as, tu m’as, tu m’as baladée
Ты морочил мне голову, ты от меня избавился,
Ты завел меня в болото.
Ты был нечестен, ты от меня избавился,
Ты завел меня в болото.
4
unread messages
J’ai voulu tout donner, mais je n’avais pas compris
Que tu allais t’en aller ne jamais revenir
Mais dis-moi ce qu’il t’a pris ?
— Я готов был все отдать, но я не понял,
Что ты сейчас уйдешь и никогда не вернешься,
Скажи мне, что на тебя нашло?
5
unread messages
J’ai voulu tout pardonner, j’en ai payé le prix
T’as voulu t’amuser, t’as joué, t’as perdu
Tu ne m’en veux pas c’est la vie
— Мне хотелось все прощать, я дорого заплатила за это.
Ты хотел поразвлекаться, ты играл и проиграл.
Не сердись на меня, такова жизнь.
6
unread messages
Bye, bye t’as fait ton temps
Bye, bye allez bon vent
Все, пока, кончилось твое время,
Пока-пока, скатертью дорожка.
7
unread messages
Tu m’as baladée, tu m’as bazardée
Mais dans un bourbier tu m’as, tu m’as, tu m’as baladée
Tu m’as baladée, tu m’as bazardée
Mais dans un bourbier tu m’as, tu m’as, tu m’as baladée
Ты морочил мне голову, ты от меня избавился,
Ты завел меня в болото.
Ты был нечестен, ты от меня избавился,
Ты завел меня в болото.
8
unread messages
Bala, bala, bala, bala, baladé
Обма- обма- обма- обманутая...
9
unread messages
Tu m’as baladée, tu m’as bazardée
Mais dans un bourbier tu m’as, tu m’as, tu m’as baladée
Tu m’as baladée, tu m’as bazardée
Mais dans un bourbier tu m’as, tu m’as, tu m’as baladée
Ты морочил мне голову, ты от меня избавился,
Ты завел меня в болото.
Ты был нечестен, ты от меня избавился,
Ты завел меня в болото.