Песня Je n'oublie pas с переводом на русский | Группа vitaa | Альбом Charlotte | Английский по песням V

Vitaa

Charlotte

Je n'oublie pas French

1 unread messages
Là (là) Sur un bout de papier Quelques mots effacés de toi Moi (moi) J'serai plus jamais la même J’vais essayer quand même, et toi ?

На (на) Той бумажке Выцветают слова, написанные тобой. Я (я) Точно никогда не стану прежней, Я всё-таки постараюсь идти дальше, а ты?
2 unread messages
Alors c'est ça, en souvenir On n'l’invite pas, il ne veut plus partir J'veux l'arrêter (j'veux l'arrêter) Faut l'arrêter

И всё же, я внезапно Вспоминаю о нём, и он не выходит у меня из головы. Я хочу покончить с этим (я хочу покончить с этим). Нужно покончить с этим.
3 unread messages
J'te pardonne mais je n'oublie pas J’fais avec mais je n’oublie pas C'qu’on a vécu ça ne s'oublie pas J't'ai laissé mon cœur, ne l’oublie pas On vit avec mais on n'oublie pas On fait semblant mais on n'oublie pas Et cette chanson, est-ce que tu l'oublieras ? J't'ai laissé mon cœur, ne l'oublie pas

Я тебя простила, но не забыла, Я справляюсь без тебя, но я тебя не забыла. Нам не забыть того, через что пришлось пройти. Я отдала тебе своё сердце, помни об этом. Мы живём воспоминаниями, ничего не забываем. Можно лишь сделать вид, что всё забыто. И забудешь ли ты эту песню? Я отдала тебе своё сердце, помни об этом.
4 unread messages
J'ai pas oublié, j'ai pas oublié J'ai pas oublié, j'ai pas oublié

Я тебя не забыла, я тебя не забыла, Я тебя не забыла, я тебя не забыла...
5 unread messages
Laisse (laisse) On dit qu'le temps répare Qu'il n'est jamais trop tard, comme si c'était vrai Je reste accrochée au passé C'est tellement dépassé, c'est n'importe quoi

Можно (можно) Сказать, что время лечит раны, И что никогда не поздно начать всё сначала, это правда. Я живу прошлым, И это ни к чему не приведёт, это абсурдно.
6 unread messages
Alors c'est ça, en souvenir On n'l'invite pas, il ne veut plus partir J'veux l'arrêter (j'veux l'arrêter) Faut l'arrêter

И всё же, я внезапно Вспоминаю о нём, и он не выходит у меня из головы. Я хочу покончить с этим (я хочу покончить с этим). Нужно покончить с этим.
7 unread messages
J'te pardonne mais je n'oublie pas (je n'oublie pas) J'fais avec mais je n'oublie pas C'qu'on a vécu ça ne s'oublie pas J't'ai laissé mon cœur, ne l'oublie pas On vit avec mais on n'oublie pas (on n'oublie pas) On fait semblant mais on n'oublie pas Et cette chanson, est-ce que tu l'oublieras ? J't'ai laissé mon cœur, ne l'oublie pas

Я тебя простила, но не забыла (не забыла). Я обхожусь без тебя, но я тебя не забыла. Нам не забыть того, через что пришлось пройти. Я отдала тебе своё сердце, помни об этом. Мы живём воспоминаниями, ничего не забываем (не забываем), Можно лишь сделать вид, что всё забыто. И забудешь ли ты эту песню? Я отдала тебе своё сердце, помни об этом.
8 unread messages
J'ai pas oublié, j'ai pas oublié (j'ai pas oublié) J'ai pas oublié, j'ai pas oublié

Я тебя не забыла, я тебя не забыла (не забыла), Я тебя не забыла, я тебя не забыла...
9 unread messages
J'te pardonne mais je n'oublie pas J'fais avec mais je n'oublie pas C'qu'on a vécu ça ne s'oublie pas J't'ai laissé mon cœur, ne l'oublie pas On vit avec mais on n'oublie pas On fait semblant mais on n'oublie pas Et cette chanson, est-ce que tu l'oublieras ? Est-ce que tu m'oublieras ?

Я тебя простила, но не забыла, Я справляюсь без тебя, но я тебя не забыла. Нам не забыть того, через что пришлось пройти. Я отдала тебе своё сердце, помни об этом. Мы живём воспоминаниями, ничего не забываем, Можно лишь сделать вид, что всё забыто. И забудешь ли ты эту песню? Забудешь ли ты меня?
10 unread messages
J'ai pas oublié, j'ai pas oublié J'ai pas oublié, j'ai pas oublié J'ai pas oublié, j'ai pas oublié J'ai pas oublié, j'ai pas oublié

Я тебя не забыла, я тебя не забыла, Я тебя не забыла, я тебя не забыла, Я тебя не забыла, я тебя не забыла, Я тебя не забыла, я тебя не забыла...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому