The Deathship has a new captain (9 songs of death, doom and horror)
Elizabeth Dane
English
1
unread messages
11:55
Almost midnight!
Enough time for one more story
11:55.
Почти полночь!
Достаточно времени для ещё одной истории...
2
unread messages
"A small clipper ship drew toward land
Suddenly, out of the night, the fog rolled in
They could see nothing, not a foot ahead of them
And then, they saw a light
«Небольшой клипер ночью приближался к суше.
Внезапно судно накрыл туман, да такой густой,
Что экипаж не мог ничего разглядеть на расстоянии фута.
Но потом они увидели свет...
3
unread messages
My God, it was a fire burning on the shore
Strong enough to penetrate the swirling mist
They steered a course toward the light
But it was a campfire, like this one
Боже, это был огонь, пылающий на берегу,
Достаточно сильный, чтобы его было видно сквозь мглу.
Экипаж взял курс на этот свет,
Но этим огнём оказался костёр, такой же как и у нас...
4
unread messages
The ship crashed against the rocks
The hull sheared in two, the mast snapped like a twig
And the wreckage sank with all the men aboard
At the bottom of the sea lay the Elizabeth Dane with her crew
Their eyes open and staring into the darkness
Корабль разбился о скалы:
Корпус раскололся пополам, матча сломалась как ветка,
И обломки затонули вместе с людьми!
На морском дне лежала «Элизабет Дейн» с экипажем,
И глаза людей были открыты, и смотрели они во тьму...
5
unread messages
There lay the Elizabeth Dane with her crew
Там лежала «Элизабет Дейн» с экипажем!
6
unread messages
But it is told by the fishermen
And their fathers and grandfathers
That when the fog returns to Antonio Bay
The men at the bottom of the sea
Out in the water by Spivey Point
Will rise up and search for the campfire
That led them to their dark, icy death
Но, как рассказывают рыбаки,
А до того рассказывали их предки,
Когда туман вновь накроет Антонио Бэй,
Утопленники проснутся и поднимутся
Из морских вод у Спайви-Пойнт,
Дабы отыскать костёр, из-за которого
Они встретили столь жуткую, ледяную смерть.
7
unread messages
And above, as suddenly as it had come, the fog lifted
Receded back across the ocean and never came again"
И вдруг туман отступил, рассеялся так же внезапно,
Как и появился, и больше никогда не возвращался».