V

Viktoria tolstoy

My russian soul

Our man English

1 unread messages
One familiar face, chatting merrily With some people, they’re of no importance But I think you’ll find it interesting to find me here

Знакомая личность, весело болтающая С людьми, неважно с кем, Но думаю, тебе будет любопытно встретить меня здесь.
2 unread messages
Have another drink, mingle with the crowd Work your way across the room Until you’re almost close enough to finally expose my fear

Выпей еще рюмочку, пообщайся с толпой, Переберись на другой конец комнаты, Пока не окажешься достаточно близко, чтобы, наконец, обнаружился мой испуг.
3 unread messages
Startled for a while, looking up at you Then she gives a blinding smile That somehow strikes you harder than a fist or bullet ever could

На какое-то время поражена, глядя на тебя, Затем ослепительно улыбается, Что тебя несколько обескураживает, посильнее, чем какой-нибудь кулак или пуля.
4 unread messages
So the game is on, counter with a laugh Ask her if she’d possibly consider having but a single dance With someone obviously harmless and endearing and as humble as yourself

Итак, игра началась, радостно открывай счет. Спроси ее, что она думает насчет того, чтобы уделить хотя бы один танец Кому-то совершенно безобидному и милому и такому же скромному, ну вроде тебя.
5 unread messages
It is something of a mystery How you have found your place in history Total obscurity in plain view And nobody knows it

Это из области мистики, То, как тебе удалось занять свое место в истории, Будучи вне поля зрения. Вот уж этого никто не знает.
6 unread messages
Keep your senses sharp, never hesitate Trusting is a luxury you can’t afford And if you faulter it might be the end of you

Держи свои чувства начеку, без колебаний. Доверие – это роскошь, которую ты не можешь себе позволить. И если ошибешься, для тебя это может стать концом.
7 unread messages
Never get too close, cover up your tracks Time is of the essence, you don’t have to be reminded Of the people who depend on you

Сближайся, но не слишком, заметай свои следы. Время имеет значение, тебе не следует вспоминать Людей, которые зависят от тебя.
8 unread messages
Muster up a smile, tell a little joke Make up some distraction when the time is right And when you see an opening you make your move

Изобрази улыбку, расскажи анекдот, Предприми что-нибудь отвлекающее в нужный момент, И когда увидишь брешь, делай свой ход.
9 unread messages
Slipping through the crowd, nice and easy now Careful not to draw any attention to yourself or what you're doing And though luck is helpful it’s your skill that always gets the job done in the end

Теперь, легко и непринужденно, пробираешься сквозь толпу, Осторожно, не привлекая внимания к себе или к тому, что ты делаешь. И хотя удача выручает, именно твои навыки всегда помогут в итоге сделать дело.
10 unread messages
It is something of a mystery How you have found your place in history Total obscurity in plain view And nobody knows it

Это из области мистики, Как тебе удалось занять свое место в истории, Будучи вне поля зрения. Вот уж этого никто не знает.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому