No vuelvas, por favor,
Mi amor se terminó,
Lo nuestro para siempre se acabó.
No regreses más,
Déjame curarme las heridas.
Не возвращайся, пожалуйста,
Моя любовь прошла,
Между нами всё кончено навсегда.
Не возвращайся больше никогда,
Позволь мне залечить свои раны.
2
unread messages
No quiero recordar tu falso proceder,
Si algún día mis caricias yo te di,
Fueron de pasión,
No porque serían correspondidas.
Я не хочу вспоминать твоё лицемерие.
И если я когда-то дарил тебе ласки, то
Потому что я был охвачен страстью,
А не из расчёта на твою взаимность.
3
unread messages
No vuelvas, por favor,
No vuelvas, por favor,
Que tus promesas son
Puras mentiras.
No vuelvas, por favor,
No vuelvas, por favor,
Y así se curarán ya mis heridas.
Не возвращайся, пожалуйста,
Не возвращайся, пожалуйста,
Потому что твои обещания –
Это одна сплошная ложь.
Не возвращайся, пожалуйста,
Не возвращайся, пожалуйста,
И тогда заживут мои раны.
4
unread messages
No vuelvas, por favor,
Lo nuestro terminó,
No quiero ya saber jamás de ti,
En mi corazón ya no queda nada de tu vida.
Не возвращайся, пожалуйста,
Между нами всё кончено,
Я не хочу о тебе больше слышать,
Нет тебя больше в моём сердце.
5
unread messages
No quiero recordar tu falso proceder,
Si algún día mis caricias yo te di,
Fueron de pasión,
No porque serían correspondidas.
Я не хочу вспоминать твоё лицемерие.
И если я когда-то дарил тебе ласки, то
Потому что я был охвачен страстью,
А не из расчёта на твою взаимность.
6
unread messages
No vuelvas, por favor,
No vuelvas, por favor,
Que tus promesas son
Puras mentiras.
No vuelvas, por favor,
No vuelvas, por favor,
Y así se curarán ya mis heridas.
Не возвращайся, пожалуйста,
Не возвращайся, пожалуйста,
Потому что твои обещания –
Это одна сплошная ложь.
Не возвращайся, пожалуйста,
Не возвращайся, пожалуйста,
И тогда заживут мои раны.