V

Vicco victoria riba

Nostalgia (Deluxe)

Todo me da igual Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Lo clavé y no soy vidente: Que en mi futuro no estabas presente. Desde el minuto uno hemos tenido mala suerte.

А ведь я предвидела, хоть и не ясновидящая: В моём будущем ты не фигурируешь. С самого начала у нас всё не заладилось.
2 unread messages
Y es que en verdad me cansa tener que esperar A que tú me vuelvas a hablar, Se me han quitado las ganas de verte (Las ganas de verte).

Просто, честно говоря, я уже устала ждать, Когда ты соизволишь вновь со мной связаться. У меня пропало желание с тобой встречаться (С тобой встречаться).
3 unread messages
Y va a ser mejor que siga por otro lado, Ya no te quiero en mis suеños, No tengo ganas de tenеrte.

Уж лучше мне быть от тебя подальше, Я больше не желаю видеть тебя в своих снах, Мне уже не хочется за тебя цепляться.
4 unread messages
Tengo la sensación de que entre tú y yo Quedan mil cosas pendientes que hablar. Y voy a hacerte el favor de ahorrarte tiempo, amor, Y solamente te voy a cantar.

Такое чувство, что мы с тобой Многое друг другу не высказали, Но, так уж и быть, милый, сэкономлю твоё время, И просто спою тебе песню.
5 unread messages
Todo me da igual Porque esta noche me siento inmortal. Lo he pasado mal, Pero esta noche todo me da igual,

Мне всё равно, Ведь этим вечером я чувствую себя бессмертной. Да, мне было плохо, Но этим вечером мне плевать на всё,
6 unread messages
Todo me da igual, Todo me da igual.

Теперь мне всё равно, Мне всё равно.
7 unread messages
Lo dejo escrito en esta canción, Pongo punto y final a esta situación, Necesito cuidar mi reputación Porque te estás portando como un ca…

Излив душу в этой песне, Я ставлю точку в наших отношениях, Моя репутация гораздо важнее, Ведь ты ведёшь себя, как козёл1.
8 unread messages
Casi, casi se me para el cora, Por ti, por ti pierdo mis neuronas, Casi, casi que me vuelvo loca Por ti, por ti.

Из-за тебя у меня чуть не остановилось сердце, Из-за тебя я веду себя, как дура2, Я чуть было не сошла с ума Из-за тебя, из-за тебя.
9 unread messages
Pero tengo la sensación de que entre tú y yo Quedan mil cosas pendientes que hablar. Y voy a hacerte el favor de ahorrarte tiempo, amor, Y solamente te voy a cantar.

И всё же у меня такое чувство, что мы с тобой Многое друг другу не высказали, Но, так уж и быть, милый, сэкономлю твоё время, И просто спою тебе песню.
10 unread messages
Todo me da igual Porque esta noche me siento inmortal. Lo he pasado mal, Pero esta noche todo me da igual,

Мне всё равно, Ведь этим вечером я чувствую себя бессмертной. Да, мне было плохо, Но этим вечером мне плевать на всё,
11 unread messages
Todo me da igual (todo me da igual, todo), Todo me da igual (todo me da igual, todo), Todo me da igual (todo me da igual, todo), Todo me da igual (todo me da igual, todo).

Теперь мне всё равно (плевать, плевать на всё), Теперь мне всё равно (плевать, плевать на всё), Теперь мне всё равно (плевать, плевать на всё), Теперь мне всё равно (плевать, плевать на всё).

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому