V

Veronique sanson

De l'autre côté de mon rêve

De l'autre côté de mon rêve French / Французский язык

1 unread messages
Je rentre chez moi Et de l'autre côté de la ville, Je sais qu'il est là, là.

Я возвращаюсь к себе И на другой стороне города Я знаю, что он рядом, рядом.
2 unread messages
Je le connais mal Mais de l'autre côté de mon rêve, J'entends les chorales, les chorales.

Я плохо знаю его, Но с другой стороны моей мечты Я слышу хоралы, хоралы...
3 unread messages
La longue nuit commence dans ma vie, La longue nuit commence dans ma vie.

Длинная ночь начинается в моей жизни, Длинная ночь начинается в моей жизни...
4 unread messages
Et les montagnes me disent que je l'aime, Et la terre me dit que je l'aime, Et la campagne me dit que je l'aime, Et la terre me dit que je l'aime. Je sais bien.

И горы говорят мне, что я люблю его, И земля говорит мне, что я люблю его, И поле говорит мне, что я люблю его, И земля говорит мне, что я люблю его. Я прекрасно знаю.
5 unread messages
Je pense à sa bouche Et de l'autre côté de la ville, Nos esprits se touchent.

Я думаю о его губах, И на другой стороне города Наши души соприкасаются.
6 unread messages
Je lui téléphone Et de l'autre côté de la ligne Sa voix me donne De l'espoir.

Я звоню ему, И на другой стороне провода Его голос дарит мне Надежду.
7 unread messages
La longue vie commence dans ma nuit, La longue vie commence dans ma nuit.

Длинная жизнь начинается в моей ночи, Длинная жизнь начинается в моей ночи...
8 unread messages
Et les montagnes me disent que je l'aime Et la terre me dit que je l'aime Et la campagne me dit que je l'aime Et la terre me dit que je l'aime Oh je sais bien

И горы говорят мне, что я люблю его, И земля говорит мне, что я люблю его, И поле говорит мне, что я люблю его, И земля говорит мне, что я люблю его. О, я прекрасно знаю.
9 unread messages
Je rentre chez moi Et de l'autre côté de la porte Je sais qu'il est là.

Я возвращаюсь к себе, И за другой стороной двери Я знаю, что он рядом...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому