Les fiancés de jour
Sans solitude aucune
Devant des gens qui pensent
À quelqu’un ou quelqu’une
Et au temps qui avance
Qui défie la rancune
C’est comme ça que l’on vit
Обручённые днём
Не чувствуют себя одинокими
Перед людьми, которые думают
О ком-то.
И по мере того, как идёт время,
Которое ограждает от злости,
Они живут так.
2
unread messages
Les fiancés de nuit
Se regardent en silence
Dans leurs yeux y a des lits
Ils savent tout d’avance
Ce que sera leur nuit
La puissance de l’envie
Et la force de l’oubli
Обручённые ночью
Смотрят друг на друга в темноте,
В их глазах постель,
Они знают наперёд всё,
Что их ждёт ночью —
Силу желания
И власть забытья.
3
unread messages
La nuit
C’est quelque chose
Qu’on aime bien, qu’on sent bien, qu’on sait bien
On la connaît par cœur
Le jour
Pas pareil
Mais c’est bien, le soleil dans nos yeux
On se réveille par cœur
Aussi
Ночь —
Это то,
Что мы сильно любим, хорошо чувствуем, хорошо знаем,
Мы знаем её наизусть.
День
Совсем другой,
Но он прекрасен, в наших глазах солнце,
Мы выученно просыпаемся,
Вот так.
4
unread messages
Les fiancés de jour
Sont timides et petits
Ne pensent qu’à l’amour
Qu’ils détestent et qu’ils fuient
Il leur manque la rage
Que donne le courage
De terrasser l’ennemi
Обручённые днём
Скромны и незначительны,
Они думают только о любви,
Которую ненавидят, которой избегают,
Им не хватает в ней ярости,
Которая придаёт смелости
Справиться с врагом.
5
unread messages
La nuit
C’est quelque chose
Qu’on aime bien, qu’on sent bien, qu’on sait bien
On la connaît par cœur
Le jour
Pas pareil
Mais c’est bien, le soleil dans nos yeux
On se réveille par cœur
Ночь —
Это то,
Что мы сильно любим, хорошо чувствуем, хорошо знаем,
Мы знаем её наизусть.
День
Совсем другой,
Но он прекрасен, в наших глазах солнце,
Мы выученно просыпаемся,
6
unread messages
La nuit
C’est quelque chose
Qu’on aime bien, qu’on sent bien, qu’on sait bien
On la connaît par cœur
Le jour
Pas pareil
Mais c’est bien, le soleil dans nos yeux
On se réveille par cœur
Aussi
Ночь —
Это то,
Что мы сильно любим, хорошо чувствуем, хорошо знаем,
Мы знаем её наизусть.
День
Совсем другой,
Но он прекрасен, в наших глазах солнце,
Мы выученно просыпаемся,
Вот так.
7
unread messages
Les fiancés du ciel
Sur un cheval ailé
Pégases et autres belles
Ont tout à redouter
Les sirènes qui appellent
Les elfes de Tolkien
Et surtout pas les maudits
Обручённые небом
На крылатом коне,
Пегасы и прочая красота,
Им есть чего бояться,
Сирены зовут
Толкиенских эльфов,
Но только не проклятых.
8
unread messages
Les fiancés-garous
Ont une existence acquise
Mais tout ce qu’ils nous prouvent
C’est que leurs yeux sont des banquises
D’un gris que l’on retrouve
Dans le regard des louves
Dangereuses, mais jolies
Dangereuses, et jalouses
Обручённые-волки
Владеют своим существованием,
Но они лишь доказывают нам,
Что их глаза — ледышки,
Серые, как
Во взгляде волчицы,
Опасной, но прекрасной,
Опасной и ревнивой.
9
unread messages
La nuit
C’est quelque chose
Qu’on aime bien, qu’on sent bien, qu’on sait bien
On la connaît par cœur
Le jour
Pas pareil
Mais c’est bien, le soleil dans nos yeux
On se réveille par cœur
Ночь —
Это то,
Что мы сильно любим, хорошо чувствуем, хорошо знаем,
Мы знаем её наизусть.
День
Совсем другой,
Но он прекрасен, в наших глазах солнце,
Мы выученно просыпаемся.
10
unread messages
La nuit
C’est quelque chose
Qu’on aime bien, qu’on sent bien, qu’on sait bien
On la connaît par cœur
Le jour
Pas pareil
Mais c’est bien, le soleil dans nos yeux
On se réveille par cœur
Ночь —
Это то,
Что мы сильно любим, хорошо чувствуем, хорошо знаем,
Мы знаем её наизусть.
День
Совсем другой,
Но он прекрасен, в наших глазах солнце,
Мы выученно просыпаемся.