Песня Rotkäppchen с переводом на русский | Группа varg | Альбом Wolfskult | Английский по песням V

Varg

Wolfskult

Rotkäppchen German

1 unread messages
Eine rote Kappe und nichts Gutes im Sinn So war es wirklich und nicht wie bei Grimms Doch so einfach, wie man's spricht war diese Geschichte nicht Ein Sündenbock der musste her! Am Wegesrand ein Wolf im Zwielicht stand Ohne Furcht und ohne Böses im Sinn

Красная шапка не сулит ничего хорошего, Так было на самом деле, а не как у Братьев Гримм. Но не так проста, как нам рассказывают, была эта история. Козёл отпущения должен был быть! У обочины дороги стоял в полумраке волк, Нестрашный и без злого умысла.
2 unread messages
Guter Wolf, folge mir Komm doch mit Ich zeig es dir ein Haus der Freud' und Völlerei

Добрый волк, следуй за мной! Пойдём же! Я покажу тебе Дом радости и чревоугодия.
3 unread messages
Guter Wolf Komm doch mit und sei nicht scheu Ich zeige dir den Weg Guter Wolf, traust du mir? Ich war doch niemals schlecht zu dir

Добрый волк, Пойдём же и не будь робким! Я покажу тебе дорогу. Добрый волк, ты доверяешь мне? Я же никогда не делала тебе ничего плохого.
4 unread messages
Rotkäppchen lief durch den Wald Sie in Gedanken bitterkalt trotz so kann das Haus doch erben Rotkäppchen!

Красная Шапочка побежала через лес. Она в тягостных раздумьях Несмотря на то, что дом получит в наследство... Красная Шапочка!
5 unread messages
Oh, der arme Wolf Wusste nicht, was ihm blüht

Ох, бедный волк, Не знал, что его ждёт.
6 unread messages
Es dauert nicht sehr lang und sie kommen bei dem Häuschen an Liebe Großmutter wo ist deine Sense? Vor der Türe steht ein böser Wolf Ach, Großmutter wo ist denn deine Sense? Kannst du ihn sehen? Aber Rotkäppchen Die Macht sei auf der Hut Aber Rotkäppchen Des Wolfs Ende erscheint mir noch so gut Aber Rotkäppchen Warum schaust du mich so böse an? Ich habe keiner je ein Leid angetan...

Проходит немного времени, И они приближаются к домику. Милая бабушка, Где твоя коса? За дверью стоит злой волк! Ах, бабушка, Где же твоя коса? Ты видишь его? Но, Красная Шапочка, Будь на чеку! Но, Красная Шапочка, Волчья смерть хороша! Но, Красная Шапочка, Почему ты так зло смотришь на меня? Я же не причинила никому зла...
7 unread messages
Rotkäppchen schneidet die Großmutter in Stücke Es funkelt Blut in ihren Augen Sie speist sich am Leib Rot war ihre Farbe Die Augen funkeln Blut!!!

Красная Шапочка разрезает бабушку на куски. Сверкает кровь в её глазах. Она ест плоть, Красный был её цветом. Глаза сверкают. Кровь!!!
8 unread messages
Guter Wolf stärk dich hier am Fleisch Großmutter ist sicher noch im Wald Lass mich sie suchen Friss du nur alles auf und warte hier auf mich...

Добрый волк, Подкрепись! Бабушка, конечно, всё ещё в лесу. Позволь мне её отыскать. Ешь, только всё, И жди меня здесь...
9 unread messages
Rotkäppchen lief durch den Wald fand auch einen Waldmann bald erzählte ihm mehr vom bösen Wolf Rotkäppchen!

Красная Шапочка побежала через лес И вскоре нашла лесника, Рассказала ему про злого волка. Красная Шапочка!
10 unread messages
Ich bin so klein Mein Herz ist rein Es war der Wolf! Der böse Wolf! Rotkäppchen! Die Wehr ist eine Lüge Rotkäppchen! war die Wölfin!!!

Я так юна, У меня чистое сердце. Это был волк! Злой волк! Красная Шапочка! Оружие - ложь Красная Шапочка! Была волчицей!!!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому