Schwertzeit, Beilzeit
Nicht einer will den anderen schonen
Время меча, время секиры.
Ни один не желает щадить другого.
2
unread messages
Siegreiche Schlacht
Du blutschöne Maid
Küss mich zum Ruhme
Sei mein Geleit
Siegreiche Schlacht
Du blutgeiles Biest
Der Tod ist dein Meister aus Stahl
Победоносная битва,
Ты — кроваво-прекрасная дева,
Поцелуй меня во славу,
Сопровождай меня.
Победоносная битва,
Ты — кроваво-похотливая бестия,
Смерть — твой господин из стали.
3
unread messages
Brüder kämpfen, bringen sich den Tod
Brüdersöhne brechen die Sippe
Arg ist die Welt, Ehrbruch furchtbar
Schwertzeit, Beilzeit, Schilde bersten
Братья сражаются, принося друг друга смерти.
Сыны-братья прерывают род.
Фальшивый мир, ужасное бесчестье.
Время меча, время секиры, трещат щиты.
4
unread messages
Siegreiche Schlacht
Du blutschöne Maid
Küss mich zum Ruhme
Sei mein Geleit
Siegreiche Schlacht
Du blutgeiles Biest
Sing mir dein glorreiches Lied
Победоносная битва,
Ты — кроваво-прекрасная дева,
Поцелуй меня во славу,
Сопровождай меня.
Победоносная битва,
Ты — кроваво-похотливая бестия,
Спой мне свою славную песнь.
5
unread messages
Es herrscht Krieg
Господствует война!
6
unread messages
Schilde bersten
Schädel splittern
Трещат щиты!
Раскалываются черепа!
7
unread messages
Ich schmiede Stahl und Tod
Я кую сталь и смерть.
8
unread messages
Schwarz und Rot
Das sind meine Farben
Stahl und Tod schmiede ich
Ist meine Kunst
Черный и красный -
Это мои цвета.
Сталь и смерть кую я -
Это мое искусство.
9
unread messages
Gjallar bläst
Die Schlacht ist nah
Ein letzter Tag auf dieser Erde
Yggdrasil zittert
Das Ende naht
Mit der Sonne zieht
Der Untergang der Welt
Трубит Гьяллархорн.
Битва близка.
Последний день на этой земле.
Иггдрасиль дрожит.
Конец близок.
Вместе с солнцем
Надвигается конец света.