Epée de Damocles
Toi qui ne cesses
De surveiller tranquille
Au dessus de nos têtes
Дамкоклов меч,
Ты продолжаешь
Спокойно созерцать
Наши головы.
2
unread messages
De nos faits et gestes
Tu te vois la maîtresse
Pourtant l'âme vacille
Du vent on est pas maître
Ты считаешь себя властелином
Наших поступков и жестов,
Но душа всё же колеблется:
Мы не властны над ветром.
3
unread messages
L'air de rien dans l'air du temps
Je me détends
Беспечная, в духе времени,
Я расслабляюсь.
4
unread messages
Palabrer pas l'adresse
Nouée au bout des tresses
Ça ne pend qu'à un fil
Que tu n'tiennes ta promesse
Не выдавая своего предназначения,
Ты привязан за кончик верёвки.
Только на волоске висит,
Что ты сдержишь свое обещание.
5
unread messages
Sans en avior l'air
J'évite les courants d'air
T'as l'air d'être au courant
Mais comment te faire taire
Не подавая виду,
Я избегаю воздушных потоков,
А ты делаешь вид, что в курсе,
Но как заставить тебя замолчать?
6
unread messages
L'air de rien dans l'air du temps
Je me détends
Même si tu déteins
Juste de temps en temps
L'air de rien tu perds ton temps
L'une ou l'autre joue je tends
Беспечная, в духе времени,
Я расслабляюсь,
Хоть ты и влияешь на меня
Время от времени.
Никчёмный дух, ты попусту тратишь время,
Я пытаюсь подставить то одну, то другую щёку.