Песня Incendie с переводом на русский | Группа vanessa paradis | Альбом Divinidylle | Английский по песням V

Vanessa paradis

Divinidylle

Incendie French

1 unread messages
L'un sans l'autre c'est un incendie Un incident bien senti L'un se dit prêt à mourir pour l'autre, l'autre aussi L'un sans l'autre c'est un incendie Qui n'éteint pas de la vie L'un soleil, l'autre lune L'un solei et l'autre lune

Мы друг без друга — это пожар, Хорошо ощутимый несчастный случай. Один говорит, что готов умереть за другого, другой тоже. Один без другого — это пожар, Который не гасит жизнь. Один солнце, другой луна... Один солнце, а другой луна!
2 unread messages
L'incendie C'est l'un sans l'autre L'incendie C'est l'un sans l'autre

Пожар — Это один без другого, Пожар — Это один без другого.
3 unread messages
L'un sans l'autre c'est un incendie De forêt ou d'euphorie L'un déclare sa flamme au 102, L'autre au 201 le feu L'un sans l'autre c'est un incendie Aussi douée que la pluie Tous les oui qu'ils se sont dit Tous les oui qu'ils se sont dit

Один без другого — это пожар, В лесу или от эйфории. Один объявляет огонь 102 калибра, Другой — 201. Один без другого — это пожар, Такой же способный, как и дождь. Все «да», что они друг другу говорили... Все «да», что они друг другу говорили!
4 unread messages
L'incendie C'est l'un sans l'autre L'incendie C'est l'un sans l'autre

Пожар — Это один без другого, Пожар — Это один без другого.
5 unread messages
Vous avez saisi, c'est fusionnel L'un a ses idées et l'autre ses ailes Alors les séparer devient criminel A se faire incendier sur la grande échelle!

Вы поняли, двое неразделимы — У одного мысли, у другого крылья, И разлучать их — это преступление: Это значит, разжечь крупномасштабный пожар!
6 unread messages
L'incendie... L'un sans l'autre...

Пожар... Друг без друга...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому