Gostar de ver você sorrir
Gastar das horas pra te ver dormir
Enquanto o mundo roda em vão
Eu tomo o tempo
Мне нравится видеть тебя улыбающимся,
наблюдать за тобой спящим.
Пока мир крутится вхолостую,
я не теряю времени.
2
unread messages
O velho gasta solidão
Em meio aos pombos na Praça da Sé
O pôr do Sol invade o chão do apartamento
Старики проводят жизнь в одиночестве,
окруженные стаями голубей на Соборной площади,
и закат солнца заливает пол в квартире.
3
unread messages
Vermelhos são seus beijos
Que meigos são seus olhos
Ver que tudo pode retroceder
Que aquele velho pode ser eu
No fundo da alma há solidão
E um frio que suplica um aconchego
Красного цвета твои поцелуи,
твои глаза полны нежности.
А ведь всё может измениться,
и тем стариком1 могу быть я;
одиночество, заполнившее душу
и холод, требующий уюта.
4
unread messages
Vermelhos são seus beijos
Quase que me queimam
Que meigo são seus olhos
Lânguida face
Красного цвета твои поцелуи,
они почти обжигают меня.
Твои глаза полны нежности,
и лицо такое милое.
5
unread messages
Seus beijos são vermelhos
Quase que me queimam
Que meigos são seus olhos
Lânguida face
Твои поцелуи красного цвета,
они почти обжигают меня.
Твои глаза полны нежности,
и лицо такое милое.
6
unread messages
Ver que tudo pode retroceder
Que aquele velho pode ser eu
No fundo da alma há solidão
E um frio que suplica um aconchego
А ведь всё может измениться,
и тем стариком могу быть я;
одиночество, заполнившее душу
и холод, требующий уюта.
7
unread messages
Vermelhos são seus beijos
Quase que me queimam
Que meigos são seus olhos
Lânguida face
Красного цвета твои поцелуи,
они почти обжигают меня.
Твои глаза полны нежности,
и лицо такое милое.
8
unread messages
Seus beijos são vermelhos
Quase que me queimam
Que meigos são seus olhos
Lânguida face
Твои поцелуи красного цвета,
они почти обжигают меня.
Твои глаза полны нежности,
и лицо такое милое.