Vou voltar
Sei que ainda vou voltar
Para o meu lugar
Foi lá e é ainda lá
Que eu hei de ouvir cantar
Uma sabiá
Cantar uma sabiá
Я вернусь,
я знаю, что еще вернусь
туда, где мое место.
Оно было там, и по-прежнему оно там.
И я услышу пение
дрозда,
пение дрозда.
2
unread messages
Vou voltar
Sei que ainda vou voltar
Vou deitar à sombra
De um palmeira
Que já não há
Colher a flor
Que já não dá
E algum amor
Talvez possa espantar
As noites que eu não queira
E anunciar o dia
Я вернусь,
я знаю, что еще вернусь.
Буду лежать в тени
пальмы,
которой уже там нет,
сорву цветок,
который больше не цветет.
И немного чьей-то любви,
возможно, сможет отпугнуть
ночи, которых я не желаю,
и приблизит для меня наступление дня.
3
unread messages
Vou voltar
Sei que ainda vou voltar
Não vai ser em vão
Que fiz tantos planos
De me enganar
Como fiz enganos
De me encontrar
Como fiz estradas
De me perder
Fiz de tudo e nada
De te esquecer
Я вернусь,
я знаю, что еще вернусь.
Не окажется напрасным,
что я строила все эти планы,
как обмануть себя,
и обманывала,
чтоб найти себя,
и прокладывала дороги,
чтоб потеряться.
Я сделала всё и ничего для того,
чтоб забыть тебя.