Toda humanidade nasceu de uma mulher
Portuguese (Brazil)
1
unread messages
Porque toda humanidade nasceu de uma mulher
Toda humanidade veio de uma mulher
Porque toda humanidade nasceu de uma mulher
Toda humanidade veio de uma mulher
Ведь всё человечество родилось от одной женщины,
всё человечество пошло от одной женщины.
Ведь всё человечество родилось от одной женщины,
всё человечество пошло от одной женщины.
2
unread messages
Porque toda humanidade veio de uma mulher
Toda humanidade nasceu de uma mulher
Porque toda humanidade veio de uma mulher
Toda humanidade veio de uma mulher
Ведь всё человечество пошло от одной женщины,
всё человечество родилось от одной женщины.
Ведь всё человечество пошло от одной женщины,
всё человечество пошло от одной женщины.
3
unread messages
Então, me encare
Finja que já me conhece
Sou forte aparentemente
Mas falho como toda gente
Fique aqui, tome alguma coisa
Converse pra se distrair
Vai ver que sou uma menina
Só quero me divertir
Так посмотри на меня,
притворись, что мы уже знакомы.
Кажется что, я сильная, но по-правде,
как и другим, мне не всё удается.
Останься, закажи что-нибудь,
поболтаем, ты отвлечешься.
Может быть, я девушка,
И просто хочу весело провести время.
4
unread messages
Porque toda humanidade nasceu de uma mulher
Toda humanidade veio de uma mulher
Porque toda humanidade nasceu de uma mulher
Toda humanidade veio de uma mulher
Ведь всё человечество родилось от одной женщины,
всё человечество пошло от одной женщины.
Ведь всё человечество родилось от одной женщины,
всё человечество пошло от одной женщины.
5
unread messages
Porque toda humanidade nasceu de uma mulher
Toda humanidade veio de uma mulher
Porque toda humanidade nasceu de uma mulher
Toda humanidade veio de uma mulher
Ведь всё человечество родилось от одной женщины,
всё человечество пошло от одной женщины.
Ведь всё человечество родилось от одной женщины,
всё человечество пошло от одной женщины.
6
unread messages
Então, me encare
Finja que já me conhece
Sou forte aparentemente
Mas falho como toda gente
Fique aqui tome alguma coisa
Converse pra se distrair
Vai ver que sou uma menina
E é capaz de me fazer feliz
Так посмотри на меня,
притворись, что мы уже знакомы.
Кажется что, я сильная, но по-правде,
как и другим, мне не всё удается.
Останься, закажи что-нибудь,
поболтаем, ты отвлечешься.
Может быть, я девушка,
И это может сделать меня счастливой.
7
unread messages
Quero te ver se você quiser
Quero ver você se você vier
Só vou te ver se você quiser
Só vou ver você se você vier
Я хочу увидеться с тобой, если ты хочешь.
Хочу увидеться, если ты придешь.
Мы встретимся, если ты захочешь.
Мы увидимся, если ты придешь.
8
unread messages
Quero te ver se você quiser
Só vou ver você se você vier
Só vou te ver se você quiser
Я хочу увидеться с тобой, если ты хочешь.
Мы увидимся, если ты придешь.
Мы увидимся, если ты хочешь.