Non c'è viaggio migliore
Di lasciarmi cadere dentro di te
Non c'è cosa peggiore
Di restare per ore senza di te
Нет лучше путешествия,
Чем уронить меня внутрь тебя.
Нет вещи хуже,
Чем остаться на время без тебя.
2
unread messages
Prendi tu il controllo adesso
Io mi voglio perdere
Non lo so com'è successo
Come un bimbo voglio star qui
Sono perso dentro di te
Qui l'universo e dentro di te
Возьми сейчас контроль,
Я хочу потерять себя.
Я не знаю, что случилось,
Как ребенок, я хочу быть здесь,
Я потерялся внутри тебя,
Здесь, Вселенная внутри тебя.
3
unread messages
Vieni vieni e sei la mia coperta sul cuore
Tutto bene,tutto bene
Non ti devi preoccupare
Приди, приди, и ты мое одеяло на сердце.
Все хорошо, все хорошо,
Ты не должна задумываться.
4
unread messages
La mia coperta sul cuore
Мое одеяло на сердце
5
unread messages
Non venirmi a cercare
Ora so dove andare dentro di te
Ora fammi guardare
Tutto il cielo è caduto
Dentro i tuoi occhi
Не приходи меня искать
Сейчас я знаю, куда идти внутри тебя
Сейчас покажи мне
Все небо, падающее
В твоих глазах.
6
unread messages
E' se un angelo si affaccia
Per vedere come mai
Non c'è un paradiso e basta
Il mio cielo io lo vedo
Qui sono perso dentro di te
Qui l'universo è dentro di te
И если ангел явится,
Чтобы увидеть, как никогда
Не было рая и хватает
Моего неба и я его вижу
Здесь, я потерялся внутри тебя,
Здесь, Вселенная внутри тебя.
7
unread messages
Vieni vieni e sei la mia coperta sul cuore
Tutto bene,tutto bene
Non ti devi preoccupare
Приди, приди, и ты мое одеяло на сердце.
Все хорошо, все хорошо,
Ты не должна задумываться.
8
unread messages
La mia coperta sul cuore
Мое одеяло на сердце
9
unread messages
No non c'è viaggio migliore
Di lasciarmi cadere dentro di te
Qui sono perso dentro di te
Qui l'universo è dentro di te
Нет лучше путешествия,
Чем уронить меня внутрь тебя.
Нет вещи хуже,
Чем остаться на время без тебя.
10
unread messages
Vieni vieni e sei la mia coperta sul cuore
Tutto bene,tutto bene
Non ti devi preoccupare.
Приди, приди, и ты мое одеяло на сердце.
Все хорошо, все хорошо,
Ты не должна задумываться.