eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
B
Berthe sylva
Puisque tu pars
Puisque tu pars comme un voleur
French / Французский язык
1
unread messages
Puisque tu pars comme un voleur Avec mon cœur N’emporte pas, je t’en supplie, Ce qui fut toute notre vie
Перевод
Ах, ты уходишь, словно вор, Небрежно-скор! Не уноси, прошу, с собой Что было нам дано судьбой !
2
unread messages
Ces riens charmants qui sont à toi, Donne-les-moi! Ils resteront dans ma détresse Et mon amour, et ma jeunesse
Перевод
Увы, и сердце, и мечты Разбил мне ты, Оставь же что-то от себя, Чтоб вспоминала я, любя!
3
unread messages
Je veux garder ces fleurs fanées Que tous deux nous avons glanées Tendres aveux de notre cœur Derniers lambeaux de mon bonheur
Перевод
Оставь цветы, что мы срывали, Хотя они давно увяли, Оставь признаний нежный звук, Обрывки счастья… сердца стук…
4
unread messages
Chansons d’hier toujours nouvelles Me parleront de l’infidèle Quand je reverrai chaque jour Devant ces reliques d’amour
Перевод
Мелодий старых новым эхом Я наслажусь с тоской и смехом… И боль измены, и любовь Еще я вспомню вновь и вновь!
5
unread messages
Puisque tu pars comme un voleur Avec mon cœur N’emporte pas, je t’en supplie, Ce qui fut toute notre vie
Перевод
Ах, ты уходишь, словно вор, Небрежно-скор! Не уноси, прошу, с собой Что было нам дано судьбой !
6
unread messages
Ces riens charmants qui sont à toi, Donne-les-moi! Ils resteront dans ma détresse Et mon amour, et ma jeunesse
Перевод
Увы, и сердце, и мечты Разбил мне ты, Оставь же что-то от себя, Чтоб вспоминала я, любя!
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому