B

Beret

Diablo (sencillo)

Diablo Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Y no tenía qué hacerse Y se hizo la dura, Yo nadaba por verla A pesar de la bruma. Con una copa en la mano, Le iluminaba la luna, Por fuera siempre reía, Por dentro gritaba ayuda.

Она не знала, какой стать, и притворилась сильной. Я плыл, чтобы увидеть её, несмотря на туман. С бокалом в руке её освещала Луна, внешне всегда выглядела весёлой, а про себя кричала: «На помощь!»
2 unread messages
Ella parece el Diablo Cada vez que me mira, Yo soy el condenado A vivir siempre en su mentira. Me agarra fuerte la mano Y cuando ella quiere me tira Y me hace sentir el malo Porque me arrastra a su vida.

Она кажется дьяволом каждый раз, когда смотрит на меня, я просто обречён всегда жить в её лжи. Она крепко держит мою руку и, когда хочет, притягивает к себе и заставляет меня чувствовать себя злодеем, потому что она втягивает меня в свою жизнь.
3 unread messages
No sé de qué manera voy a hacer Pa' que me quieras, Si tienes en tu puño Apretando mi corazón. Tú pa' mí eres perfecta, Yo para ti soy cualquiera, Cualquiera que se arrastra, El que te da sin condición.

Я не знаю, как сделать так, чтобы ты меня полюбила, ты же в своём кулаке сжимаешь моё сердце. Ты для меня – совершенство, я для тебя – ничтожество, ничтожество, которое унижается и отдаётся тебе без условий.
4 unread messages
Tú fuiste la de siempre, Eclipsabas la luna, Generabas corriente, No había ninguna duda Tú me diste la mano, Yo giré tu cintura Y los dos nos leímos como literatura.

Ты всегда была такой: затмевала луну, порождала поток – в этом не было сомнений. Ты протянула мне руку, я повернул тебя за талию1, и мы прочитали друг друга, как книгу.
5 unread messages
Y aunque venga el diablo Con la vela encendida, Con el fuego que nunca Se apaga sin razón. Cada vez que te hablo, Mi cabeza se pira A otro mundo en el que Solo cabemos los dos.

И даже если явится дьявол с зажжённой свечкой, пламя которой никогда не гаснет без причины, каждый раз, когда я говорю с тобой, мои мысли сбегают в другой мир – в тот, где есть место только нам двоим.
6 unread messages
No sé de que manera voy a hacer Pa' que me quieras Si tienes en tu puño Apretando mi corazón. Tú pa' mí eres perfecta, Yo para ti soy cualquiera, Cualquiera que se arrastra, El que te da sin condición.

Я не знаю, как сделать так, чтобы ты меня полюбила, ты же в своём кулаке сжимаешь моё сердце. Ты для меня – совершенство, я для тебя – ничтожество, ничтожество, которое унижается и отдаётся тебе без условий.
7 unread messages
Nos quedamos congelados Cuando se nos tuerce el cuento Tú me llamas, no te alcanzo Y ardo en llamas cuando te convenzo.

Мы просто каменеем, когда что-то идёт не так в нашей сказке, ты меня зовёшь, я недотягиваюсь до тебя и горю в пламени, когда убеждаю тебя.
8 unread messages
Y hace tiempo que despierto Con un nudo adentro que me ata el alma, Bastante que no te miento Y que no me hago el muerto Y que mantengo la calma. Y haces que no me arrepienta Del olor a menta de esta madrugada, Cuando pase la tormenta, Un día de estos me contestas.

И я уже давно просыпаюсь с узлом внутри, связывающим душу. Достаточно, что я не обманываю тебя, и не притворяюсь мёртвым, и сохраняю спокойствие, а ты не даёшь мне пожалеть о запахе мяты этого утра. Когда пройдёт буря, буквально на днях, ты мне ответишь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому