U

Untoten

Grabsteinland II - Herrschaft der Vampire

Als ich unter Wölfen schlief German

1 unread messages
Nun ist der Schnee ganz schwarz Wie ein Blut Nebel der gerinnt Schon weiß ein jeder von uns bald dass niemand solche Schlacht gewinnt In deinem Kleid aus Blut bist du so schön so schön wie dunkle Märchen sind Du fährst als Stern in dieses Tal hinab und kommst herauf als Königin

И сейчас снег совсем черен, Как кровавый сгустившийся туман, И каждый из нас скоро узнает, Что никто не выиграет такую битву. В своём одеянии из крови ты так прекрасна, Так прекрасна, как мрачные сказки. Ты, словно звезда, спускаешься в эту долину И восходишь, словно королева.
2 unread messages
Du bist der Schlaf als ich unter Wölfen war Du bringst den Tod als ein Geschenk Du bist der Traum als Glück das Ziel noch war Du bist im kalten Licht verbrannt

Ты – сон, когда я была среди волков, Ты несёшь смерть как подарок, Ты – сон, когда счастье ещё было целью, Ты сгорела в холодном свете.
3 unread messages
Und als ich unter Wölfen schlief sah ich den Tod im Grabsteinland Nun stand die Sonne auf dem Rabenfeld wie angezündet und verbrannt

И когда я спала среди волков, Я видела смерть в Стране Надгробий, И стояло солнце над вороньим полем, Будто подожжённое и сгоревшее.
4 unread messages
Du bist das Licht als ich unter Sternen lag das mich gewärmt hat in der Nacht Du bist das Glück das ich unter Wölfen fand Du hast uns Feuer und Blut gebracht

Ты – свет, когда я под звездами лежала, Он согревал меня ночью. Ты – счастье, которое я среди волков обрела, Ты принесла нам пламя и кровь.
5 unread messages
Du fährst als Stern in dieses Tal hinab und kommst herauf als Königin

Ты, словно звезда, спускаешься в эту долину И восходишь, словно королева.
6 unread messages
Du bist der Schlaf als ich unter Wölfen war Du bringst den Tod als ein Geschenk Du bist der Traum als Glück das Ziel noch war Du bist im kalten Licht verbrannt

Ты – сон, когда я была среди волков, Ты несёшь смерть как подарок, Ты – сон, когда счастье ещё было целью, Ты сгорела в холодном свете.
7 unread messages
Du bist das Licht als ich unter Sternen lag das mich gewärmt hat in der Nacht Du bist das Glück das ich unter Wölfen fand Du hast uns Feuer und Blut gebracht

Ты – свет, когда я под звездами лежала, Он согревал меня ночью. Ты – счастье, которое я среди волков обрела, Ты принесла нам пламя и кровь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому