Sobald es dämmert kommt der Wolf
Kommt aus dem Nebel ganz allein
Er holt das Vieh, er holt die Seelen
Er dringt schon in die Häuser ein
Erst wenn sie ihn gefangen haben
Erst dann wird wieder Ruhe sein
Как только начало смеркаться, пришел волк,
Пришел из тумана совсем один.
Он забирает скот, он забирает души,
Он уже пробирается в дома,
Лишь когда они его поймали,
Вновь стало спокойно.
2
unread messages
Es riecht nach Tod und euren Hunden
Es riecht nach Treibjagd und Gewalt
Erst leckt der Mensch sich seine Wunden
Dann legt er einen Hinterhalt
Пахнет кровью и вашими псами,
Пахнет охотой и насилием.
Сначала человек зализывает раны,
Затем устраивает засаду.
3
unread messages
Der Hunger nagt an euren Herzen
Den Wolf am Galgen frisst Verwesung schon
Ihr Schicksal teilt ihr bald mit ihnen
Denn nur die Rache ist mein Lohn
Голод грызет ваше сердце,
Волка на виселице уже пожирает тление.
Вы скоро разделите их судьбу,
Ведь месть моя расплата.
4
unread messages
Ich zeig kein Mitgefühl mit dir
Es ist kein Mitleid mehr in mir
Es muss noch etwas anderes geben
Doch was ich suchte, find ich nicht bei dir
Я не покажу сочувствия к Вам,
Во мне больше нет сострадания,
Должно быть что-то еще,
Но то, что я ищу, в тебе я не нахожу.
5
unread messages
Es haben alle Angst vor ihm
Sobald es dämmert hört man ihn
Man kann sich nicht vor ihm verstecken
Kann niemals seinem Zorn entfliehen
Все его боятся,
Как только смеркается, все слышат его.
Никто не может спрятаться от него,
Никто не может избежать его гнева.
6
unread messages
Es riecht nach Tod und bösen Träumen
Es riecht nach Treibjagd und nach Gier
Das Blut klebt frisch an euren Händen
Wer ist der Mensch und wer das Tier
Пахнет смертью и злыми снами,
Пахнет охотой и жаждой.
Свежая кровь прилипла к вашим рукам,
Кто человек, а кто зверь?