Die Theorie ist schon sehr alt
Doch dies hier ist die Praxis
Kein Mensch weiß ob er wirklich glückt
Der Flug durch die Galaxis
Теории уже сто лет в обед,
Настала очередь практики.
Никто не знает, посчастливится ли ему пережить
Полёт сквозь галактику.
2
unread messages
Doch leider gab es keine Wahl
Wir mußten es probieren
Der Störfall war katastrophal
Er ließ die Welt gefrieren
Но, увы, выбора не оставалось,
Мы должны были попробовать,
Авария была просто катастрофической
И она заморозила весь мир.
3
unread messages
Werden wir jemals versteh’n was wir mit unsren Augen sehn
Wenn wir unser Ziel erreichen?
Wie sieht dann unsere Zukunft aus und was machen wir daraus
Sind wir dann immer noch die gleichen?
Поймём ли мы когда-нибудь, что наблюдаем собственными глазами,
Когда достигнем своей цели?
Каким будет наше будущее и что нам с ним сделать,
Останемся ли мы тогда прежними?
4
unread messages
Wir ziehen in eine neue Zeit
Wir fliegen mit Lichtgeschwindigkeit
Auf der Suche nach einer anderen Welt
Am Rande der Galaxie
Und alles was uns jetzt noch bleibt
Ist dieser Flug in die Unendlichkeit
Es gibt nichts mehr was uns hier noch hält
Unsere Reise endet nie
Мы отправляемся в новое время,
Мы летим со скоростью света
В поисках другого мира
На окраине галактики.
И всё, что у нас теперь осталось —
Это полёт в бесконечность.
Ничто нас здесь больше не держит,
Наше путешествие никогда не закончится.
5
unread messages
Ich schaue aus dem Cockpit raus
Rote Sterne werden blau
Drei Megaparsec von zuhaus
Als ob ich in nen Schneesturm schau
Я смотрю из кабины,
Как красные звёзды становятся голубыми1,
Три мегапарсека2 от дома,
Будто бы я смотрю в снежную бурю.
6
unread messages
Wir gleiten auf dem Plasmastrahl
Aggregate surren sanft im Raum
Heute mal kein Störsignal
Ist das real oder nur ein Traum?
Мы скользим по плазменному лучу,
Оборудование мягко гудит в пространстве,
Сигналы помех сегодня молчат,
Реальность это или же сон?
7
unread messages
Die Wochen ohne Nachricht kann man schon nicht mehr zählen
So oft wir auch Signale senden
Nur noch Totenstille auf all unseren Kanälen
Wird unsere Suche jemals enden?
Недели без связи уже просто невозможно сосчитать,
Сколько бы мы ни отправляли сигналы,
По всем каналам — лишь мёртвая тишина,
Окончатся ли когда-нибудь наши поиски?
8
unread messages
Wir ziehen in eine neue Zeit
Wir fliegen mit Lichtgeschwindigkeit
Auf der Suche nach einer anderen Welt
Am Rande der Galaxie
Und alles was uns jetzt noch bleibt
Ist dieser Flug in die Unendlichkeit
Es gibt nichts mehr was uns hier noch hält
Unsere Reise endet nie
Мы отправляемся в новое время,
Мы летим со скоростью света
В поисках другого мира
На окраине галактики.
И всё, что у нас теперь осталось —
Это полёт в бесконечность.
Ничто нас здесь больше не держит,
Наше путешествие никогда не закончится.
9
unread messages
Wir ziehen in eine neue Zeit
Wir fliegen mit Lichtgeschwindigkeit
Auf der Suche nach einer anderen Welt
Am Rande der Galaxie
Und alles was uns jetzt noch bleibt
Ist dieser Flug in die Unendlichkeit
Es gibt nichts mehr was uns hier noch hält
Unsere Reise endet nie
Мы отправляемся в новое время,
Мы летим со скоростью света
В поисках другого мира
На окраине галактики.
И всё, что у нас теперь осталось —
Это полёт в бесконечность.
Ничто нас здесь больше не держит,
Наше путешествие никогда не закончится.