Перевод песни Knecht Ruprecht | Группа unheilig | Альбом O Tannenbaum (EP) | Английский по песням U

Unheilig

O Tannenbaum (EP)

Knecht Ruprecht German

1 unread messages
Von drauß, vom Walde komm ich her; Ich muß Euch sagen es weihnachtet sehr! Allüberall auf den Tannenspitzen sah ich goldene Lichtlein sitzen; und droben aus dem Himmelstor sah mit großen Augen das Christkind hervor. Und wie ich strolcht´ durch den finstern Tann, da rief´s mich mit heller Stimme an:

2С улицы, из леса я прихожу; Должен Вам сказать, что Рождество совсем близко. Повсюду на верхушках елей Я видел золотые огоньки. И наверху, из небесных врат Смотрел удивлённо младенец Иисус, И когда я брёл через дремучий бор, Позвал меня звонкий голосок:
2 unread messages
"Knecht Ruprecht, alter Gesell, hebe die Beine und spute dich schnell!

"Рупрехт, старый подмастерье, Шире шаг и поторапливайся!
3 unread messages
Die Kerzen fang`n zu brennen an, das Himmelstor ist aufgetan, Alt' und Junge sollen nun von der Jagd des Lebens einmal ruhn;

Свечи пора зажигать, Небесные врата раскрылись, Стар и млад должны Отдохнуть от житейской суеты;
4 unread messages
Und morgen flieg´ ich hinab zur Erden, denn es soll wieder weihnachten werden! Ich sprach: O lieber Herre Christ, meine Reise fast zu Ende ist. Ich soll nur noch in diese Stadt, wo´s eitel gute Kinder hat. Hast du das Säcklein auch bei dir? Ich sprach: "Das Säcklein, das ist hier; denn Äpfel, Nuß und Mandelkern essen fromme Kinder gern.

И завтра я спущусь на землю, Ведь снова должно наступить Рождество!" Я ответил: "О, дорогой Господь, Моё путешествие почти закончено. Я должен лишь зайти в этот город, Где только хорошие детки." "Твой мешочек при тебе?" Я ответил: "Мешочек здесь; Яблоки, орехи и миндаль Нравятся послушным деткам."
5 unread messages
Hast du denn die Rute auch bei dir? Ich sprach: Die Rute, die ist hier; doch für Kinder, nur die schlechten, die trifft sie auf den Teil, den rechten.

"И розги тоже при тебе?" Я ответил: "Розги здесь; Но только для плохих детей, Для тех, кто ссорится."
6 unread messages
Christkindlein sprach: So ist´s recht, so geh mit Gott, mein treuer Knecht!

Младенец Иисус сказал: "Это справедливо. Так иди с Богом, мой верный слуга!
7 unread messages
Die Kerzen fang´ zu brennen an...

Свечи пора зажигать..."
8 unread messages
Von drauß´, vom Walde komm´ ich her; Ich muß Euch sagen es weihnachtet sehr! Nun sprecht, wie ich´s hierinnen find´: Sind´s gute Kind, sind´s böse Kind?

С улицы, из леса я прихожу; Должен Вам сказать, что Рождество совсем близко. Ну-ка, скажите, как мне понять: Где хорошие, а где злые детки?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому