Ein Mensch aus Holz hängt an der Wand
Mit einer Schere in der Hand
Er kappt das Garn und fällt hernieder
Marmorstein bricht seine Glieder
Деревянный человечек висит на стене
с ножницами в руке.
Он отрезает нитку и падает вниз,
о мрамор ломаются его конечности.
2
unread messages
Er kriecht geschwind am Boden lang
Und flüchtet aus dem Spielzeugland
Die Freiheit nah im Augenschein
Wie lang soll seine Reise sein
Он ползет по полу долго
и убирается из игрушечной страны.
Свобода видится так близко,
сколько еще должно длиться его путешествие.
3
unread messages
Der Himmel scheint zum greifen nah
Die kalte Nacht so sternenklar
Wenn er träumt vom Wunderland
Vergisst er das Garn an seiner Hand
До небес рукой подать,
холодная ночь ясна, что видно звезды.
Когда он мечтает о чудесной стране,
он забывает о нитках у себя на руке.
4
unread messages
Die Jahre zieht er durch die Zeit
unerschrocken endlos weit
Das Ziel so nah im Augenschein
wie lang soll seine Reise sein
Годами он идёт
бесстрашно в бесконечную даль.
Цель видится так близко,
сколько еще должно длиться его путешествие.
5
unread messages
Die Monde ziehen an ihm vorbei
Der Heimat fern im Sterngeleit
Über Meere Berg und Seen
Wie lang soll seine Reise gehen
Auf der Suche nach dem Land
So wie es ihm im Traum erschien
Dort ist kein Garn an seiner Hand
Und kein Kreuz schwebt über ihm
Дни прошли,
а дом еще так далеко.
За морями, горами и озерами.
Сколько еще должно длиться его путешествие
в поисках страны.
Явилось ему во сне:
нет нитей на его руке,
и крест над ним не висит.
Беги, мой маленький игрушечный человек.
Беги, мой маленький игрушечный человек.
7
unread messages
Der Wege schwach legt er sich nieder
Irgendwo am Wegesrand
Er schaut auf seine alten Glieder
Wo einst Kreuz und Garn befahlen
was er tat
Он устал и больше всего хочет
оказаться где-то в конце пути.
Он смотрит на свои старые конечности,
где однажды крест и нити управляли
тем, что он делал.
8
unread messages
Voller Stolz schließt er die Augen
Er will nur noch ein bisschen ruhen
Und träumt vom fernen Wunderland
Die Nacht bedeckt den Spielzeugmann
Полные гордости закрывает он глаза,
он хочет только немного спокойствия.
Он мечтает о далекой чудесной стране,
ночь накрыла игрушечного человека.