In meiner Hand liegt das Geschick
Gezogen an dem seid´nen Strick
Ich werde Dir den Weg nun weisen
Lass dich fortan von mir nun leiten
В моей руке лежит судьба,
Натягиваются шелковые нити.
Давай, я покажу тебе путь,
Позволь мне проводить тебя.
2
unread messages
Dein kaltes Herz beginnt zu beben
Es schlägt viel schneller als je zuvor
Erwecke Dich zu neuem Leben
Zieh dich an meinem Strang empor
Твое холодное сердце начинает дрожать,
Оно бьется быстрее, чем прежде.
Пробудись к новой жизни!
Тянись по моей нити вверх.
3
unread messages
Kleine Puppe, zartes Kind
Warte nicht, die Zeit verrinnt
Kleiner Mensch, der Weg ist weit
Ich schenke Dir nun meine Zeit
Маленькая марионетка, нежное дитя,
Не жди, ведь время истекает.
Маленький человечек, дорога широка,
И я дарю тебе лишь свое время.
4
unread messages
Begebe Dich in meine Hand
Folge mir ins Wunderland
Begleite mich auf meinen Wegen
Geleite mich in meinem Streben
Доверься моим рукам,
Следуй за мной в Страну Чудес.
Присоединяйся ко мне в моем пути,
Сопровождай меня в моих поисках.
5
unread messages
Gelenke zart – zerbrechlich klein
Ich werd´ stets Dir nahe sein
Soll über dich nun endlos wachen
Wohlwollend will ich dich betrachten
Деликатный шарнир — такой маленький и хрупкий,
Я всегда буду рядом с тобой,
Я всегда буду оберегать тебя,
Буду лишь с добрыми намерениями смотреть на тебя.
6
unread messages
Drohst Du zu stürzen und zu fallen
Bin ich bei Dir zu jederzeit
Sollst niemals zu Boden prallen
Dich zu schützen stets bereit
Стремительное падение угрожает тебе,
Но я буду с тобой в любое время.
Ты никогда не ударишься о землю,
Ведь я всегда готов защитить тебя.