Перевод песни Als wär's das erste Mal | Группа unheilig | Альбом Alles hat seine Zeit | Английский по песням U

Unheilig

Alles hat seine Zeit

Als wär's das erste Mal German

1 unread messages
Ich seh' dich gerne an bei dir bin ich zu Haus Leg' mich in deinen Arm und mein Herz geht auf Nach so vielen Jahren fühl ich wie am ersten Tag Ich leb den Augenblick mit dir... Als wär's das erste Mal

Я смотрю на тебя с любовью, Рядом с тобой я как дома. Заключаю себя в твои объятья, И моё сердце открывается1. После стольких лет Я чувствую себя, как в первый день. Я переживаю этот миг с тобой... Как будто в первый раз.
2 unread messages
Wie das Glück auf dem höchsten Berg zu steh'n Als wär's das erste Mal Wie am Morgen in das Himmelblau zu seh'n Als wär's das erste Mal Wie der Zauber durch die Welt im Schnee zu geh'n Als wär's das erste Mal Wie den Gipfel am Horizont zu seh'n Als wär's das erste Mal

Счастье — стоять на самой высокой горе Как будто в первый раз Утром на синеву неба смотреть Как будто в первый раз Волшебство — идти по миру, окутанному снегом Как будто в первый раз Вершину на горизонте видеть Как будто в первый раз
3 unread messages
Wir haben uns immer vertraut auf uns gebaut und geliebt Sind niemals zu hoch geflogen haben füreinander gelebt Ich seh' so gern mit dir zurück und bin stolz auf das was war Ich lege mich in deinen Arm... Als wär's das erste Mal

Мы всегда доверяли друг другу, Надеялись друг на друга и любили, Никогда не витали в облаках2, Жили друг для друга. Я с радостью оглядываюсь с тобой в прошлое и Горжусь тем, что было. Я заключаю себя в твои объятья... Как будто в первый раз
4 unread messages
Wie das Glück auf dem höchsten Berg zu steh'n...

Счастье — стоять на самой высокой горе...
5 unread messages
Ich leb' den Augenblick mit dir und fühle wie am ersten Tag Ich lieb dich heute so wie damals... Als wär's das erste Mal

Я переживаю этот миг с тобой и Чувствую себя, как в первый день. Я люблю тебя теперь, как и тогда... Как будто в первый раз.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому