Перевод песни Für mich soll's rote Rosen regnen | Группа unheilig | Альбом MTV Unplugged "Unter Dampf - Ohne Strom" | Английский по песням U

Unheilig

MTV Unplugged "Unter Dampf - Ohne Strom"

Für mich soll's rote Rosen regnen German

1 unread messages
Mit sechzehn sagte ich still, ich will, will gross sein, will siegen, will froh sein, nie lügen, mit sechzehn sagte ich still, ich will, ich will alles, oder nichts.

В шестнадцать лет я тихо сказал, я хочу, хочу быть велик, хочу побеждать, хочу быть счастлив, никогда не лгать. В шестнадцать лет я тихо сказал, я хочу, я хочу всё или ничего.
2 unread messages
Für mich soll's rote Rosen regnen, mir sollten sämtliche Wunder begegnen. Die Welt sollte sich umgestalten, und ihre Sorgen für sich behalten.

Для меня должны падать красные розы, со мной должны были б случаться все чудеса. Мир сам себя должен был бы поменять и сам решать свои заботы.
3 unread messages
Und später sagte ich noch, ich möcht' verstehen, viel sehen, erfahren, bewahren, und später sagte ich noch, ich möcht' nicht allein sein, und doch frei sein.

А позже я сказал ещё, я хотел бы понимать, многое повидать, узнать, сберечь в душе. А позже я сказал ещё, я хотел бы не быть одиноким и быть к тому же свободным.
4 unread messages
Für mich soll's rote Rosen regnen, mir sollten sämtliche Wunder begegnen. Das Glück sollte sich sanft verhalten, es soll mein Schicksal mit Liebe verwalten...

Для меня должны падать красные розы, со мной должны были б случаться все чудеса. Счастье должно было бы вести себя осторожно, оно должно с любовью управлять моей судьбой...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому