Hunger
Immer dieser Gedanke an Hunger
Sie durchstreift die Straßen
auf der Suche nach Leben
Gelächter dringt zu ihr
Schritte die sich nähern
leises Knurren lässt die Nacht vibrieren
Голод
Всегда эта мысль о голоде.
Она ходит по улицам
В поиске жизни.
Смех проникает в неё,
Шаги приближаются,
Тихое урчание заставляет ночь дрожать.
2
unread messages
Statt Leben – satt!
Взамен жизни – сытость!
3
unread messages
Irgendwo ein Zug
weit entfernt Glockengeläut
Ein Orchester, das ihr Herz
schneller schlagen lässt
Где-то шум поезда,
Отдалённый колокольный звон.
Оркестр её сердце
Быстрее биться заставляет.
4
unread messages
Statt Leben – satt!
Взамен жизни – сытость!
5
unread messages
Alles aufsaugen
Die Leere füllen
Nicht diese Ziellosigkeit
Getrieben durch ihre Gier
Immer – immer wieder zuschlagen
Immer wieder gehen
Wie gerne würde sie bleiben
Auf immer bleiben
Всё поглощено,
Пустота заполнена.
Нет этого равнодушия.
Ведомая своей жаждой
Всегда – снова и снова набрасываться,
Снова и снова идти.
Как охотно она бы оставила,
Навсегда оставила