U

Umbra et imago

Mystica sexualis

Es war einmal eine O German

1 unread messages
Exklusivität formt dein Mund Karmesinrot sind deine Schwüre die dem Wahnsinn frönen Tapferkeit nennst du deine Zerstörung Die Nacht der Qualen, verlangen ewige Glut Dein Geist will die Strafe für das Geheimnis das deine Seele martert Kalt wie Stein ist die Blume deren Knospe Herzblut nährte

Исключительность придаёт форму твоему рту, Твои клятвы карминовые1, Они предаются безумству. Смелостью ты нарекаешь своё разрушение Ночью мучений, требующих вечного пыла. Твой дух хочет наказания За тайну, что мучает твою душу. Холодный, как камень, цветок, Чей бутон питался кровью сердца.
2 unread messages
Der Dominus weint in der Dämmerung Die eigner Peitsche frißt sich in sein Gedärm Er wollte doch nur aus Liebe strafen Der Verrat hatte viele Namen Du weinst die Tränen der verlorenen Hoffnung während ein Cretin gelber Schauer über dein Herz ergießt Deine Arroganz ist eine goldene Maske die dich überleben läßt

Господин2 плачет в сумерках, Собственная плеть вгрызается в его кишки. Он же лишь хотел наказания из-за любви. У измены было много имён. Ты плачешь слезами потерянной надежды, Пока какой-то кретин "золотой дождь" Над твоим сердцем изливает. Твоя надменность – золотая маска, Что позволяет тебе выжить.
3 unread messages
Du warst mein Traum Du warst meine Droge Du warst verloren während du mein Herz zerbrachst

Ты была моим сном Ты была моим наркотиком Ты была потеряна, Пока разбивала мне сердце.
4 unread messages
Eine Liebe zerspringt in tausend Scheiben Der Weg ist voller Pein Der Trieb hat viele häßliche Fratzen

Любовь разрывается На тысячи частей. Путь полон страданий, У инстинкта много некрасивых гримас.
5 unread messages
Es war einmal eine O... vor langer Zeit wie schmeckt dir mein Schmerz Genießt du meine Pein Ich will dich Heulen hören Wolfsfrau

Однажды было О... Давно... Как тебе нравится моё сердце? Ты вкушаешь моё страдание? Я хочу услышать твой вой, Волчица.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому